Seda (LIBRO) de Alessandro Baricco: Reseñas y Sinopsis

El libro Seda fue uno de los más grandes éxitos del escritor italiano Alessandro Baricco, fue publicado en 1996 y debido a las ventas alcanzadas se tradujo para ser publicado en otros idiomas, el autor Mario Vargas Llosa lo califica de lacónico y sutil que hace recordar el estilo de una fábula oriental. Conoce un breve resumen aquí en este artículo.

Análisis del Libro Seda

La novela Seda cuenta la aventura de un mercader de gusanos de seda que se traslada a Japón para adquirir huevos de alta calidad, pero allí se enamora de alguien que tiene una mirada especial y facciones no orientales: que resulta ser ni más ni menos que la querida de Hara Kei, Amo y Señor de estas tierras, el productor de los mejores huevos de lombriz del mundo.

Mientras tanto en Francia, su esposa, su jefe y una población entera que vive de los huevos que recolecta lo están esperando. Este sería, en términos generales, el grueso tejido de la historia.

Seda el libro

Después de analizarla, podemos decir que la novela Seda de Baricco es un entretenido y conmovedor relato, donde el lenguaje usado tiene algunas insuficiencias, dadas sus excesivas aspiraciones. En este sentido, se le pueden encontrar mil trabas si ahondamos en la lectura.

Pero cuanto más detallamos los pasajes que han llamado nuestra atención, más nos convencemos de que el autor parece haberlo escrito sin premeditación, y luego de días de acabarlo se dio cuenta de lo que había salido.

Alessandro Baricco es uno de los escritores que va creando a medida que trabaja y dirige sus esfuerzos para generar un tono único y personal, que marca el camino. Mientras insiste en superar los signos de sus límites, crear piezas donde debería ir algo y luego no colocar nada, hacer que los personajes hablen cuando callan y viceversa.

La Seda de Alessandro Baricco es un desfile de hipótesis y todo surge con una narrativa que le da a la historia una pequeñez efectiva, como un golpe en la cara. Esto genera lagunas en muchos pasajes de la novela que el lector debe completar con esfuerzo. Por esta razón, es inexplicable proporcionar adjetivos que no aclaran la vista, sino que enturbian la lectura, un ejemplo de ello lo podemos encontrar en la siguiente cita del libro:

“… Un solo día de retraso podía significar el fin. Lo sabía, y sin embargo no era capaz de marcharse. De modo que permaneció allí hasta que aconteció una cosa sorprendente e irracional: de la nada, de repente, apareció un chico.”

No existe necesidad de destacar lo “extraordinario y disparatado”. El leyente lo notará enseguida. Citamos de nuevo:

La mañana en la que [Baldabiou] partió, Hervé Joncour le acompañó, junto con Hélène, hasta la estación de tren de Avignon. Llevaba consigo una sola maleta, y esto también era relativamente inexplicable. Cuando vio el tren, parado en el andén, depositó la maleta en el suelo.

–Una vez conocí a uno que se había hecho construir una vía de ferrocarril sólo para él.

Dijo.

–Y lo mejor es que se la había hecho construir toda recta, centenares de kilómetros sin una curva. Había incluso un porqué, pero no lo recuerdo. Nunca se recuerdan los porqués. En fin, adiós.”

¿Un homenaje a sí mismo? Esta es una referencia obvia a Dann Rain, el protagonista de su primera novela titulada Castelli di Rabbia y publicada como Tierras de cristal, quien tenía una línea de ferrocarril construida solo para él. La anécdota no aporta nada a la acción, desaparece como resultado de los acontecimientos y no pasa de ser una referencia para sus seguidores.

En el libro también quedan muchas preguntas sin respuesta, tales como: ¿qué hace una mujer con rasgos occidentales en Japón?; ¿Por qué Hara Kei sabe hablar francés? ¿Por qué el empresario que comercializa los viajes de Joncourt a Japón, abandona todo y desaparece de la noche a la mañana? También se puede criticar el camino, a través de su deseo orientalista plagado de clichés occidentales y que al final se nota muy precipitado.

Baricco solo quería escribir una historia de amor, aunque la parte posterior de la edición del libro lo niega, entonces se trataba de decorarlo con los siguientes tópicos: ¿dónde? En Francia y en Japón. ¿Quién? Un viajero ¿Qué está buscando? un buen precio y una aventura, ¿Qué descubre? un par de ojos , de esta manera creó algo que a los ojos de muchos críticos literarios no es una novela sino un ejercicio narrativo, o más bien una historia escrita por estética.

seda el libro

No obstante, se puede considerar que la forma de narrar del autor es increíble, ya que sabe lo que quiere y lo consigue. En el caso de Seda se trata de una historia conmovedora con algo incierto, un toque de inmovilidad y melancolía sutil que genera preguntas que ni siquiera tienen que hacerse. Es una fábula que funciona como un reloj de tictac armonioso. Seda tiene todo esto, es entretenido y modesto.

El modo utilizado también ayuda a crear ese efecto, porque la literatura se diluye como un trozo de seda fina entre los dedos. A pesar de los errores antes mencionados y las preguntas sin respuesta, las pinceladas superficiales que nos da, por ejemplo, el lado del lago donde Joncour termina sus días, la jaula de pájaros gigantes, los desiertos que cruza o la última letra intensiva, es suficiente para que mantengamos la atención sobre ella y obtengamos el cierre efectivamente en el último capítulo.

En resumen, ¿qué quiere encontrar un lector en un libro? ¿Un fondo ideológico sólido, un despliegue de retórica, frases correctamente interconectadas o una historia bien contada? o es una cosa o es otra que llame su atención, pero la lectura también es una forma de escape y si al menos por un tiempo vemos el mundo un poco diferente, con ese toque logrado, el libro ya cumplió su misión.

Acerca del Autor

Aunque muchos críticos lo consideran uno de los grandes creadores italianos contemporáneos, no faltan quienes lo ven como una estafa, uno de estos autores de lectura simple y conformista. De esta manera, el artista Daniele Luttazzi ha expresado su opinión en la revista cultural Orizzonti, en una referencia obvia a Baricco que dice:

“No puedo tolerar a los escritores que usan el sitio para producir el suyo”.

El crítico literario Giulio Ferroni también firmó un argumento difícil titulado Al lado de lo malo: sobre Baricco y otros escritores de moda. Sin embargo, no se puede negar que Baricco es uno de los escritores hiperactivos y multifacéticos con poco histrionismo. Es autor además de las novelas City, Sin Sangre y Océano Mar (ganador del prestigioso Premio Viareggio).

Además  se puede mencionar que desarrolló diferentes actividades como actor, dramaturgo, ensayista y crítico musical en los periódicos La Stampa y Repubblica. Incluso es importante decir, que en la década de 1990, fue presentador de televisión de Pickwick, un popular programa sobre libros que, en palabras del autor Claudio Paglieri, “invitó a los italianos a redescubrir el placer de leer”.

Para el año 2008 nuestro escritor se estrena como guionista en la película Lecture 21, esta fue una producción italiana-británica, cuya interpretación estuvo en manos de los artistas John Hurt, Noah Taylor y Leonor Watling.

Pero entrar en este medio siempre tiene consecuencias y quizá la más importante es conseguir cualquier cantidad de críticos, uno de ellos fue el famoso Paolo Mereghetti que comentó que el debut fue algo “desastroso”

El autor en los momentos actuales se encuentra trabajando en su ciudad natal, en una escuela de escritores creativos llamada Holden, en memoria al protagonista de The Guardian Among the Rye de J. D. Salinger.

Opinión de los lectores

En líneas generales muchos lectores han catalogado la historia de esta novela italiana como muy significativa en ventas y por supuesto a su contenido. La novela tiene de todo, lo bueno y lo malo de los géneros de romances y aventura social y económico de la época del siglo IXX.

A continuación, mencionaremos algunas reseñas que muestran la opinión los lectores del libro Seda:

“Seda se publicó en 1996 y fue un gran éxito editorial en ese momento. Es realmente una historia envolvente, melancólica, sobria e innovadora, escrita en una prosa poética que busca crear el mismo efecto de un haiku, una forma de poesía japonesa tradicional. Seda es la historia de un comerciante francés de gusanos de seda que viajó a Japón a mediados de 1800 para obtener huevos de alta calidad y donde, a pesar de amar a su esposa, está poseído por una mujer de rasgos no orientales, que es la amante del señor que produce los mejores huevos de gusanos de seda del mundo…

… Seda es una historia que deja muchas incógnitas en el aire y se centra en el conflicto interno que vive su protagonista, Herbé Joncour, la obsesión que muchos tienden a confundir con el amor, y donde los personajes femeninos parecen muy borrosos con respecto a los hombres. Y, sin embargo, una mujer (Hélène) se confundía entre el amante y la esposa, alimentando o intentando liberar a Herbé de su obsesión, una obsesión que navega entre lo convencional y lo exótico…

…Seda realmente no es una historia convencional, ni los métodos de la borrosa Hélène, el personaje verdaderamente enigmático e interesante que intenta ir más allá de la obsesión para superarla y remar con ella para su ventaja.” Maite Mateos

seda el libro

“El libro Seda cuenta la historia de un fabricante francés de seda natural, que en medio de una plaga que afecta a las larvas, decide viajar a Japón para encontrar huevos de saludables para hacer la noble tela. Allí se encuentra con un mundo ineficiente y una mujer misteriosa. La historia se cuenta en solo en 125 páginas, pero no falta nada, aventura, emoción, amor y pasión. Todo se cuenta en bella prosa poética. Me encantó, lo leí una tarde, le doy 9 puntos.” Silvia Sánchez Urite

“Desengaño absoluto, la repetición de párrafos en los viajes se vuelve tediosa y agotadora (¿creía que el lector no se daría cuenta de las copias y las pegas tan obvias?) Una estructura que dice ser innovadora y que peca en su desarrollo. Además, los personajes principales son sosos y, con la excepción de algunos detalles específicos, todo es predecible. Me cuesta entender el éxito que alguna vez tuvo, la verdad.” Alberto Quintero

“Un libro muy corto. Creo que lo que hace que el libro guste o no es la experiencia de nuestras vidas, encontré muchas frases que tienen sentido para los recuerdos, hechos profundos e íntimos que no recordaba estar tan atascadas en mi cerebro. También creo que es un libro que debes leer dos veces o más para encontrar tu gusto y que los pasajes que siguen siendo inciertos son una invitación del autor para crear nuestro propio final.” Marta M Palacios

“Este es el segundo libro de Baricco que leo y creo que será uno de mis autores favoritos. Es único, extraño. Transmite muchas emociones sin dar detalles, sin explicar nada lo dice todo o es la sensación que tuve. Es como leer el lenguaje de la apariencia, de todo lo que no se puede decir con palabras y eso hace que escribir para Baricco sea toda una experiencia. Definitivamente recomendado.” Alejandra Rivera

seda el libro

“De hecho, es una historia corta, una pequeña historia hermosa, en la que se narra un amor especial entre un comerciante de seda y una joven japonesa en el siglo XIX: Hervé Joncour es comisionado varias veces por los comerciantes de seda de su ciudad natal para buscar huevos de gusanos de seda libres de enfermedad en Europa y Egipto. Viajará repetidamente al otro lado del mundo para llegar a un Japón casi completamente cerrado al oeste, donde encontrará al amante de una especie de shogun de la que se enamora…

…Es un amor de vista que nunca se consuma, pero agrega a nuestro protagonista una considerable incomodidad espiritual. Varios personajes aparecen en la obra y destacan el de su esposa; Helene, al final, la verdadera protagonista del amor entre los dos que en una memorable carta “japonesa” deja una de las piezas sensuales más bellas jamás leídas.” Jose Berdugo

Si te ha parecido útil la información encontrada en este artículo, puede que sea de tu interés:

(Visited 7.620 times, 7 visits today)

Deja un comentario