Los Miserables de Victor Hugo: Resumen y Análisis

Los Miserables, es considerada una de las más grandes obras escritas en el siglo XIX, en ella se puede hallar sobre el razonamiento del bien contra el mal, la ley, justicia, lo político y hasta la religión. En el artículo de hoy le traemos el resumen de Los Miserables, además de todos los demás aspectos importantes, como el argumento en el que se basa y un análisis del libro.

Los Miserables resumen

Los Miserables, resumen

La historia comienza con el protagonista Jean Valjean que escapa de la prisión al estar condenado por un crimen de manera injusta. Al poder escapar, vaga por las calles desamparado hasta que el destino lo pone en la puerta del Monseñor Charles Bienvenu Myriel, el mismo lo recibe en su hogar el tiempo que desee, lo que Valjean ignora es quien en verdad es este señor. Sin importarle la buena acción que el señor Myriel hizo por él decide robarle media docena de cubiertos de plata mientras que su anfitrión dormía.

Valjean abandona la casa en medio de la noche, pero para su mala suerte es apresado por la policía mientras intentaba huir. La policía lo lleva de regreso a la casa del Monseñor Myriel a quien le explican la situación, para sorpresa del protagonista, el Monseñor declara que no hay problema alguno ya que él le había regalado esos cubiertos de plata.

Al irse la policía del lugar, Myriel le da el consejo de que no siga robando y que enderece su vida en el camino del bien, al recibir esas palabras Valjean da unas palabras de despedida y se marcha de la casa. Como si no hubiera escuchado las sabias palabras del amable Monseñor al día siguiente vuelve al hurto pero este sería el ultimo, a partir de ese momento decide que es tiempo de regenerar su vida.

Valjean para dar comienzo a su nueva vida, cambia su nombre al señor Magdalena, luego de esto, por medio de la creación de un sucedáneo del azabache logra hacer una fortuna, la cual decide darla como una manera de ayudar a personas que de verdad lo necesiten. Gracias a todas estas acciones consigue la admiración y el cariño del nuevo pueblo que reside, tanto que le piden volverse alcalde del mismo, pero el destino le hace una mala jugada a Valjean al poner en su camino a su antiguo perseguidor Javert, un antiguo policía que fue quien lo encarceló la última vez y que intenta recordar dónde ha visto antes a este señor Magdalena.

Al pasar el tiempo, un campesino es sorprendido robando una manzana y piensan que es Jean Valjean, el verdadero al enterarse de esto desarrolla una lucha moral dentro de él pero al final decide decir la verdad sobre quién es realmente y es encarcelado.

En paralelo a esta historia, transcurre la vida de una humilde y sacrificada madre soltera de nombre Cantina, la cual deja a su amada hija Cosette bajo el cuidado de los dueños de una posada, los Thenardier antes de morir. Valjean estaba dispuesto a hacerse cargo y proteger a la niña antes de ser aprisionado de nuevo, para cumplir su promesa escapa de la cárcel y va en busca de la huérfana Cosette de la casa donde era torturada por los señores que debían cuidarla, juntos huyen a París y con su fortuna educa a la niña como su fuera su hija.

Luego de su huida a París, ambos buscan refugio en un convento en donde posteriormente, la pequeña crecería y recibiría educación, mientras que Valjean trabajaría en él como un simple jardinero durante los siguientes cinco años. Durante toda la trama surgen una serie de eventos en los que se involucra el amor, la justicia, la huida y un final que le llegará a su corazón. Para ahondar más en los detalles de la obra, nos dedicaremos a resumirla por sus volúmenes, esto con el fin de hacerle más fácil el entendimiento de esta bella y trágica novela.

Los Miserables resumen

Primer volumen: Cantina

Lo que nos presenta este primer volumen es la unión de las historias de Jean Valjean y Cantina. La obra da inicio con un detallado maco acerca de quién es el Monseñor Myriel, obispo de Digne, él vive solo con su hermana Baptistine y la criada Magloire. Myriel vive únicamente con lo que de verdad necesita, el resto de sus bienes los reparte con las demás personas que pasan angustias, es una persona que muestra su amor a todos sin juzgarlos, da la bienvenida y amistad a todo ser que la sociedad haya quitado de su vista. Esto hace que su vida se vea asociada con el ladrón Valjean.

Toda nuestra historia da comienzo en el año 1815 con la llegada de Jean Valjean, el protagonista de la obra quien ha de cumplir una condena de diecinueve año en la cárcel. Sin embargo, este hombre es solo una víctima más de la injusticia, su condena inicial era de solo cinco años por robar comida para su familia que la necesitaba, pero esta es aumentada por todas las veces que intentó escapar para reunirse con ellos.

A través de estar en la cárcel todo este tiempo pasa por las penurias de ser un ex convicto, no importa a donde vaya, su pasado lo sigue y solo consigue el rechazo del mundo. Solo el obispo Myriel le abre la puerta para brindarle alimento y refugio. A raíz de todo lo que ha pasado, Valjean profesa un cierto amor y odio hacia toda la sociedad, es por esto que al no ser consciente de sus acciones decide robarle unos cubiertos de plata al Monseñor y luego escapa por la ventana.

Sin embargo, su escape no terminó bien puesto que es detenido por la policía y es llevado de nuevo a la casa de Myriel, al llegar Valjean se queda sorprendido por la historia que cuenta el obispo, él afirmó que todo lo que tenía en sus manos fue un regalo, incluso admitió que se le había olvidado entregarle unos candelabros que ya no necesitaba, gracias a esta declaración el protagonista queda libre. Al quedar solos, el obispo le dice que no se preocupe, que él lo perdona y que le dará también sus candelabros con la única condición de que enderece su vida para el bien.

Aun con las palabras del cura en su cabeza, Valjean sin darse cuenta le roba una moneda a un saboyano de nombre Petit Gervais cubriéndolo con su pie. Por esta acción es sumido en el remordimiento y la culpa, pero no logra alcanzar al hombre para devolverle su moneda, eso era lo que necesitaba para hacerle reflexionar sobre su vida, a partir de ese momento Valjean se dedicó a cumplir la promesa que le hizo al obispo Myriel.

Posteriormente, en otro extremo de Francia nuestro protagonista se encuentra en los Alpes pero bajo el nombre de Monsieur Magdalena, es entonces cuando encontró la redención en su vida. Por medio de trabajos honestos, logra recaudar una fortuna considerable y se convierte en un benefactor de la ciudad de Montreuil-sur-Mer, y gracias a su nobleza los pobladores deciden nombrarlo alcalde.

En paralelo a la historia de redención del ahora llamado Monsieur Magdalena, sucede la trágica historia de Cantina, una madre soltera que para poder dar de comer a su hija pequeña Cosette la deja bajo el cuidado de los Thénardier, y poco a poco va cayendo en la miseria y en el mundo de la prostitución en donde encuentra la muerte. En este volumen Victor Hugo nos presenta a cada personaje que participará de manera activa en todos los demás eventos en que se desenvuelve la historia.

La señora y el señor Thénardier son los responsables ahora de cuidar a la pequeña hija de Cantina, sin embargo, ambos son personas que se pueden considerar como una representación de la maldad en su versión más cruda. La pareja son los encargados de una posada, en ella el señor siempre presume haber sido un héroe en la guerra de Waterloo, cuando en realidad no es así, él se encargaba de robar las pertenencias a los soldados ya fallecidos, el único acto de ”valor” que tuvo fue salvar a un soldado moribundo porque se lo encontró y el remordimiento lo consumió. Ambos tienen un hijo de nombre Éponine, el cual desarrolla un papel heroico que es abordado más adelante en la obra.

En este volumen también podemos apreciar que el autor no quiere que el personaje de Valjean pueda integrarse de nuevo a la sociedad con su total redención. Conocemos a Javert, un policía que se encargó de encerrar a nuestro protagonista en diferentes oportunidades en la cárcel. Durante la estadía del policía en la cuidad donde se encuentra ahora viviendo el ya redimido Magdalena ocurre un robo en el que Javert confunde al ladrón con su antiguo preso Valjean por lo que lo toma para hundirlo de nuevo en la prisión, sin embargo, Magdalena decide hacer lo correcto y salvar la vida del ladrón Champmathieu.

Al entregarse como el verdadero Valjean el policía lo toma y lo encarcela nuevamente, pero nuestro protagonista recuerda la promesa que le hizo a Cantina antes de su muerte, él debe cuidar a la pequeña Cosette así que logra escapar e ir en busca de la niña que está siendo esclava del matrimonio de los crueles Thénardier.

Los Miserables Resumen

Segundo volumen: Cosette

En este segundo volumen vemos con mayor detalle el encarcelamiento y escape de Valjean para buscar a Cosette. Al ser capturado de nuevo es obligado a cumplir cadena perpetua por medio de trabajos forzosos, es llevado al puerto militar de Toulon, en donde rescata a un marinero de una muerte segura. A pesar de que ahora el pueblo tenía conocimiento de la verdadera identidad del señor Magdalena piden que sea liberado, mientras esto ocurre nuestro protagonista finge su propia muerte al lanzarse al mar, lo cual funciona, así que ya nadie lo está buscando.

Hace un viaje hasta la posada de la pareja Thénardier en busca de la hija de Cantina, al ver la manera en que es tratada Cosette, Valjean la toma y decide adoptarla para criarla como si fuera su hija. Sin embargo, ambos descubren que Javert los busca y deciden huir a París, por un tiempo viven en los barrios parisinos hasta que un convento los recibe y logran así escapar del policía.

Tercer Volumen: Marius

En este tercer volumen Victor Hugo nos presenta la historia de varios personajes. Entre ellos está el joven Gavroche, que es un digno ejemplo de la gentileza humana, a pesar de vivir entre la pobreza y haber pasado hambre, el joven es amable con todos y posee ideas revolucionarias, es uno de los hijos abandonados del matrimonio de los posaderos.

En paralelo nos presenta la historia de Guillenormand,un hombre mayor de 90 años que tiene una hija que desposó a un coronel que es dado por muerto en la batalla de Waterloo y que ha dejado a su suerte a ella y a su hijo Marius, el muchacho presenta una perspectiva de la vida muy diferente a la planteada por su abuelo, él desea pertenecer a grupos revolucionarios.

Su historia toma un giro dramático al enterarse que su padre en realidad no murió en la guerra sino que se encuentra viviendo en Normandía, realiza un viaje para verlo nuevamente, pero es demasiado tarde, cuando lo ve se encuentra en estado crítico y no le queda mucho tiempo, las últimas palabras que le dice son que se mantenga fuerte y que nunca abandone lo que de verdad quiera.

Cuarto volumen: El idilio de la calle Plumet y la epopeya de la calle Saint-Denis

En esta entrega podemos ver de nuevo a Valjean después de unos años, el mismo decide abandonar el convento y alquilar una pequeña casa donde él y Cosette podrán vivir y así ella conocer más del mundo exterior. También vemos cómo los caminos de Cosette y el joven Marius se cruzan, el mismo cae enamorado de ella y cuando se lo comenta a su abuelo este se burla y le pide que no la considere como una futura esposa si no más bien una amante.

Quinto volumen: Jean Valjean

Como cierre a la novela, vemos la rebelión del pueblo en el año 1832. La novela expone lo que fue el levantamiento y el entierro del general Jean Maximilien Lamarque. Cosette y Marius terminan juntos y este decide que Valjean no vea más a Cosette puesto que sabe que no es en realidad su padre, acuerdan que las visitas serán cada vez menos hasta que no la vea más, a pesar de esto Valjean no le guarda resentimiento alguno a Marius y en una oportunidad lo salva cuando está gravemente herido y lo lleva con su abuelo. Del mismo modo, nuestro protagonista perdona a Javert por todo lo que lo hizo pasar.

La historia de Los Miserables termina años después con Cosette y Marius visitando a Valjean cuando este ya se encuentra en su lecho de muerte, ambos le piden perdón por haberlo apartado de sus vidas, en el corazón de él no hay odio, solo los ve como sus hijos y entre sus brazos suelta su último respiro de vida.

Análisis de Los Miserables

Ya habiendo conocido de manera resumida la obra de Los Miserables, es hora de hacer un breve análisis de este libro de Victor Hugo. Al ser una obra tan controversial el análisis de la misma será extenso pero detallado para así no dejar nada en el aire para usted lector.

  • Autor de la obra: Víctor Marie Hugo, nacido en 1802 y fallecido en el año 1885.
  • Nacionalidad: París, Francia.
  • Género de la literatura:  Narrativa.
  • Tipo de literatura: Novela.
  • Movimiento de la obra: Romanticismo Francés.
  • Composición de la obra: La manera en que está redactada la obra es en prosas, puesto que es una novela del género romántico.
  • Tiempo de desarrollo:
    • Ambientación: La obra se desenvuelve con la estación del Verano.
    • Cronología de la obra: Las historias se encuentran ambientadas en el siglo XIX en los años de 1815 al 1862.
    • Momento de la historia: La obra se encuentra desarrollada en la época de las revoluciones francesas de 1830 y 1848 durante la era de la modernidad, en el segundo Imperio de Luis Napoleón III.
    • Tiempo de la gramática: El tiempo en cuanto a la gramática utilizada es el pretérito pasado.

La obra y su relación con el contexto histórico

La obra de Los Miserables guarda una gran relación con el contexto real que vivió París y el resto de Europa en esa época, como: La restauración monárquica entre 1815 y 1848 que llevaron a cabo las revoluciones de 1830 y 1848 que se propagaron por toda Europa. Así como el segundo mandato de Napoleón III, sobrino del anterior Bonaparte, en donde se vio más afincado todo lo referente al proceso de industrialización y colonización, y así dando comienzo a la Tercera República en las últimas décadas del siglo.

Contexto de Los Miserables

Durante la segunda mitad del siglo XIX no hay un cambio drástico en la sociedad. No obstante, Victor Hugo nos muestra una realidad que hay que afrontar en lugar de escapar de ella. La obra es un fiel retrato de la sociedad de ese momento, y en ella lo que intenta el autor es hacer una crítica a la misma, la obra pasa de un romanticismo a un realismo de la sociedad burguesa regente para ese entonces.

Sin embargo, aunque se expone la realidad de la sociedad burguesa por esto no deja de ser una novela basada en el género romanticismo, puesto que, la base de este también es la crítica hacia la sociedad gobernante. Dentro del género del realismo se pueden encontrar ciertos temas que comparte con el romanticismo, como su interés por la naturaleza y todo lo referente a las costumbres regionales o locales, no obstante deja de lado todo lo involucrado con la fantasía y la imaginación, los personajes carecen del aspecto pasional y todo lo que los relacione con una época de su pasado.

En esta época después del romanticismo vienen consigo unas importantes transformaciones del género social, entre ellas, el cambio de las viviendas rurales por las ciudades, el gran crecimiento a nivel demográfico y una sociedad burguesa más conservadora. La obra se encuentra ambientada en la Revolución Industrial no solo de Inglaterra sino de otras zonas de Europa, viene acompañada de la invención de técnicas para el desarrollo y crecimiento de todas las industrias regentes.

Tema

Como ya se hizo mención antes, la historia de Los Miserables aborda un gran estudio de la sociedad del siglo XIX, así como las pasiones, actos y caracterizaciones de todo lo involucrado para ese momento. Adicionalmente a presentar la pobreza existente en Francia para la época y la importancia del perdón, que consigo trae un bienestar y paz para cada persona que dedica su vida al amor a los demás.

Relevancia histórica

Durante la novela se hace el nombramiento en muchas oportunidades de la batalla de Waterloo, la cual ocurrió del 15 al 18 de junio de 1815, en la obra se aborda el tema de la pobreza y miseria en la que tuvieron que vivir las personas que se encontraban cerca de donde ocurrió este evento de la historia, pero también hace ver que por medio del trabajo en equipo los sobrevivientes lograron surgir entre las cenizas y formar nuevas y revolucionarias ideas.

De esta manera, también podemos apreciar todo lo referente a la Revolución francesa de 1789, el imperio napoleónico, la nueva integración con Luis XVIII y Carlos X y la revolución de Julio que transfirió el poder a Luis Felipe de Orleans.

Como es de esperarse, se narra la historia de una sociedad que es conservadora, negada a cualquier cambio y muy terca con respecto a su ideología de pensamiento, así como el clasismo y el machismo de la época, las mujeres deben ser sumisas a la voluntad de sus maridos o padres. Todos estos temas dieron comienzo a la pobreza extrema de la población a nivel económico y al descontento político de la clase burguesa. Por lo que dentro de la novela se puede apreciar realmente a la gente que forma parte del pueblo, vemos los momentos de angustia y tristeza pero también se ven expuestos sus momentos de gloria y alegría.

Inspiración de Los Miserables

Los miserables es una novela que en sí, abarca muchos temas que inspiran a la población, en ella podemos ver una obra que está basada en una realidad que es épica y romántica, así como también se considera una grito o himno de amor y además, una historia que habla de lo social y lo político. Iremos desglosando poco a poco cada uno de estos aspectos claves de la obra:

  • Realismo en la novela: La obra aborda un mundo de personas humildes, es un fiel retrato de la pobreza que rondaba en Francia y en París durante el siglo XIX. El éxito que logró esta novela radica en la crudeza de los personajes elaborados durante toda la historia.
  • Lo épico: Dentro de la obra se abordan por lo menos tres grandes hazañas o más bien, eventos:
    • La batalla de Waterloo: Para el autor, hacer mención de esta batalla es la manera más dramática que tiene para abrir paso a la era de la burguesía pero luego se da cuenta que es más bien un toque en lo republicano.
    • Los disturbios ocasionados por los habitantes de París en 1832.
    • El viaje por las cloacas de París de Valjean.
    •  Caracterización de la lucha del alma: La lucha que enfrenta el protagonista Valjean entre lo que es correcto y lo malo hasta la redención de su vida, también vemos esto en Javert pero su pelea es contra el respeto hacia lo que rige la sociedad por ley y aquellas que son de tipo oral, las promesas.
  • Himno de amor: Dentro de la novela el autor nos refleja distintas formas del amor, entre ellas podemos apreciar el amor que profesa Myriel, un amor basado en lo cristiano, en el amar al otro sin juzgar y siempre haciendo el bien; amores que terminan en tragedia como Cantina y Éponine; amor paternal como el que guarda Valjean por Cosette y por último, el amor de verdad como lo vemos entre Marius y Cosette. Pero lo más importante es el amor que el autor refleja por su propia patria, en el momento que Victor Hugo escribió esta novela se encontraba exiliado de Francia, fue por medio de sus más allegados a través de cartas que le proporcionaron información sobre los lugares que narra, volviéndola una novela que se basa en un amor a la nostalgia del escritor.
  • Defensa social: Esta es la verdadera inspiración del autor, ”Hay un punto en el que los infames y los desafortunados se mezclan y se confunden en una sola palabra, palabra fatal, los miserables; ¿de quién es la culpa?”  Esta cita sacada de la obra expone, según las palabras de Victor Hugo que la culpa de todo es la miseria en sí, la indiferencia de un sistema encargado de reprimir a las personas. Este escritor es catalogado como un Idealista, el mismo está convencido que por medio de la educación, el acompañamiento y el respeto al individuo toda persona puede protegerse y asegurarse que cualquier evento desafortunado se torne algo penoso.
    • La novela hace una exposición sobre la lucha del bien y el mal, desde que es un niño Victor Hugo estuvo condenado a la pena de muerte, con esto aludimos a que el autor desde su infancia tuvo que presenciar la muerte de varios pobres condenados a la muerte. Este se volvió uno de los temas centrales de novela es entonces los crímenes sentenciados por la ley.
    • Expone una declaración de si por medio del trabajo podían llevar a las coacciones sociales al igual que las morales a la decadencia de todo hombre si no se encontraba una manera de salvarse, esto entonces sería una gran esperanza para la historia del protagonista Valjean. En su gran mayoría, el resto de los personajes son una demostración de la explotación del hombre por el resto de los hombres. El énfasis de Victor Hugo es una llamada a toda la humanidad para que nunca de detengan de trabajar para lograr un mundo mejor:
”Mientras exista, por el hecho de las leyes y la moral, una condena social, creando artificialmente, en medio de la civilización, el infierno, y complicando con una fatalidad humana el destino que es divino; mientras no se resuelvan los tres problemas del siglo, la degradación del hombre por parte del proletariado, la decadencia de la mujer por el hambre, la atrofia del niño por la noche; siempre y cuando en algunas áreas sea posible la asfixia social; en otras palabras, y desde un punto de vista aún mayor, mientras haya ignorancia y miseria en la tierra, los libros de esta naturaleza pueden no ser inútiles.”

Influencias de la obra

Los escritores Robert Laffont y Valentino Bompiani señalaron, en Le Nouveau Dictionnaire des œuvres de tous les temps, la presencia de lo que se conoce como Balzac, que no es otra cosa más que la comedia de la humanidad, en la obra de Los Miserables de Eugène Sue autor de la obra Los misterios de París y de los folletines​. El poner en exposición lo planteado por la obra de Balzac en la novela de Victor Hugo es un detalle que sale a relucir por muchos expertos en el tema.

El autor hace referencia dentro de la novela a este universo de comedia, esto es a causa de que los intercambios entre Hugo y Balzac fueron numerosos, era algo esperado ver cierta influencia de este escritor en la obra, este intercambio destaca sobre todo en el personaje del obispo Myriel. También podemos dar cuenta del parecido entre los personajes Vautrin y Jean Valjean, siendo este último el opuesto positivo del primero. La descripción de las penumbras y alegrías por las que pasan los diferentes pobladores​, otros analistas han revelado el parecido de Valjean con otro personaje de Balzac, Farrabesche​.

Según Évelyne Pieiller, la novela Los misterios de París, cuyo éxito y lanzamiento tuvo lugar en los años 1842-1843, abre paso a la novela de Victor Hugo por medio de sus múltiples descripciones de los pobladores pobres de los distintos barrios de París. El autor le rinde homenaje a esta obra en cierto momento de la historia al abordar el tema de la injusticia a nivel social.

El autor no solo se inspiró de otros escritores, sino también en su propia experiencia que anotaba en algunos de sus cuadernos. Así, el 22 de febrero de 1846, nos narra cómo presenció a dos policías llevarse a un hombre por el simple hecho de haber robado un pedazo de pan, entre las textuales palabras de Hugo dijo: ”Este hombre, ya no era para mí un hombre, era el espectro de la miseria”. Se puede aludir que esta experiencia dio inicio al desarrollo del ladrón condenado Valjean. En diciembre del mismo año, presencia una disputa entre una mujer mayor y un pequeño que nos puede poner a pensar en Gavroche​.

En referente a Cantina, puede tratarse de una joven que él defendió una noche de enero de 1841 (poniendo su vida y reputación en riesgo) cuando fue acusada de manera injusta y posteriormente llevada a rastras hasta la policía bajo la amenaza de ser encarcelada por un largo tiempo​​. Adquirió información además visitando Conciergerie en París en 1846 y Waterloo. El 20 de mayo de 1861, en una carta dirigida a su hijoFrançois-Victor, escribió textualmente:

”Aquí estoy cerca de Waterloo. Solo tendré una palabra que decir en mi libro, pero quiero que esa palabra sea la correcta. Entonces vine a estudiar esta aventura sobre el terreno, y confrontar la leyenda con la realidad. Lo que diré será verdad. Probablemente será mi verdadero yo. Pero cada uno puede dar la realidad que tiene​.” Recogió toda información necesaria de diferentes empresas, como sus salarios y el tipo de coste que lleva la clase obrera. A sus amantes Léonie d’Aunet y Juliette Drouet les pidió que le enseñaran acerca de la vida en los conventos.

Con respecto a la publicación de novela-folleto, el autor tuvo ciertos conflictos. Para ese tiempo, lo común era que las novelas fueran publicadas estilo serial, pero Victor Hugo estaba en contra que su obra fuera también de ese modo, todo esto a causa del conflicto que tenía con el poder del gobernante y la censura que traía consigo. Para no en ir en contra de sus creencias, pide que su libro sea publicado en formato especial que era más barato y accesible al público. Sin embargo, a pesar de todo este proceso existen versiones tipo folletín de Los miserables.

Finalmente, como todo buen escritor, se inspiró de las personalidades que más resaltaban en ese momento de su época. Las Memorias de Vidocq, aparecidas en 1828, inspiraron a cientos de escritores para dar origen a sus personajes y Victor Hugo no se queda atrás, esta obra parece inspirar no solo al personaje principal Jean Valjean sino también a su contra parte, el policía Javert.

De esta manera, el protagonista de Los Miserables se vería más influenciado por el Vidocq que es un ex convicto y el policía Javert, se vería representado por Vidocq, jefe de seguridad de la prefectura de Policía, este dato aun no se encuentra confirmado, estas son pequeñas reseñas que han hecho a lo largo de la vida varios expertos que han conseguido identificar las similitudes de ambos personajes en la obra.

Génesis

A fin de dar una buena adecuación a los temas de la justicia social y la dignidad humana, Victor Hugo escribió en 1829 El último día de un condenado, este es un monólogo extenso en el que aborda una argumentación en contra de la pena de muerte. Su trabajo continuó para el año de 1834 con Claude Gueux. En 1845, al momento en que había sido nombrado como par de Francia por el rey Luis Felipe I, el pintor François-Auguste-Biard comete el terrible crimen de adulterio de su mujer Léonie con el poeta.

La mujer fue aprisionada por dos meses en Saint-Lazare, para luego terminar su condena en un convento agustino. Es este acontecimiento, según las palabras de Sainte-Beuve, que lleva al escritor al retiro total en su hogar y así dar inicio al titulo que daría pie a la obra Los Miserables, para el comienzo, el nombre del protagonista de la novela sería Jean Tréjean. De ese mismo año 1845, se relataría de igual modo el único resto del escrito que podría asemejarse a una arquitectura de un proyecto:

  • Historia de un santo.
  • Historia de un hombre.
  • Historia de una mujer.
  • Historia de una muñeca​.

Interrumpió la historia de Los Miserables en el año 1848, pero no se quedó en su casa sin hacer nada, dio comienzo a una de sus grandes obras Discurso sobre la miseria publicada en 1849.

Durante el exilio que vivió el escritor por publicar Contemplations en 1856 y de La Légende des siècles en 1859, se tomó su tiempo y volvió a retomar su obra inicial en Guernesey de 1860. En su primer manuscrito se ve la siguiente frase: ”14 de febrero. Aquí, el par de Francia se para, y el proscrito continúa: 30 de diciembre de 1860. Guernesey.” La novela fue terminada y hecha pública para el año 1862 por el editor Albert Lacroix, el mismo siempre tuvo fe ciega sobre este proyecto por lo que albergó una gran suma de dinero para su lanzamiento y diseño.

Frases destacadas

La novela de Los Miserables es una de las obras más controversiales y vendidas a nivel mundial, todos han leído libros escritos por la pluma de Victor Hugo, incluso hay autores que lo nombran en sus historias como parte de su propia trama. Toda narrativa hecha por este autor ha llegado a calar dentro de muchas personas, es por esto que en este apartado le haremos mención de dos frases que han dado de que hablar hasta la actualidad.

  • “Decimos que la esclavitud ha desaparecido de la civilización europea, pero esto no es cierto. La esclavitud todavía existe, pero ahora se aplica sólo a las mujeres y su nombre es la prostitución.”
  • “Nada importa morir, pero no vivir es horrible.”

Recepción ante el público

La presencia de la obra había sido esperada con antelación, puesto que el autor para ese entonces, era considerado uno de los escritores y poetas más destacados para mediados del siglo XIX, el periódico The New York Times se encargó de anunciar su lanzamiento para abril de 1860. El escritor pidió a su editorial que no se realizara una sinopsis de la obra, además, rechazó hacer públicos ciertos fragmentos de la novela.

Para su lanzamiento, le ordenó a los de la editorial que se basaran en su último éxito publicado y que con este partieran con el siguiente enfoque: ”Los que Victor H. hizo para el mundo gótico en Notre-Dame of Paris (El jorobado de Notre Dame), lo consigue para el mundo moderno en Los Miserables”.

Por medio de una campaña publicitaria masiva​ se lanzaron los primeros dos volúmenes de la obra en Bruselas el 30 o el 31 de marzo por la Ediciones Albert Lacroix, Verboeckhoven et Cie, y para París, su publicación estuvo disponible el 3 de abril de 1862​, obteniendo una gran fama en este lado por la gran cantidad de publicidad empleada, de esta manera las críticas resultaron positivas en sus primeras ventas. Las partes dos y tres hicieron un debut el 15 de mayo de 1862 y las restantes cuatro y cinco el día 30 de junio. Para ese entonces, Victor Hugo estaba consolidado como de los principales escritores de su siglo por lo que el público no dudo en comprar su novela.

Los críticos ante la obra fueron muy despiadados y causó gran revuelo, a varios les hacía ruido el tema inmoral, otros no admiraban la carga de sentimientos que había en la novela y a otros les preocupaba la aparente simpatía que guardaba el autor con los personajes con ideas revolucionarias. Uno de los críticos, L. Gauthier escribió en Le Monde el 17 de agosto de 1862: ”Uno no puede leerlo sin un invencible disgusto para todos los detalles que el señor Hugo da en relación con la exitosa planificación de disturbios.​’‘ Sainte-Beuve hace el siguiente comentario: ”El gusto del público está decididamente muy enfermo. El éxito de Los miserables ha causado y seguirá causando estragos más allá de lo que uno puede temer”.

A pesar de sus alegatos, da a la obra la siguiente crítica: ”su novela… es todo lo que queremos, para lo bueno, para lo malo, para lo absurdo; pero Hugo, ausente y exiliado durante 11 años, hizo un acto de presencia, fuerza y ​​juventud. Solo este hecho es ya un gran éxito”. Dando a reconocer lo que el autor intentó transmitir en su novela: ”Lo que inventa falso y absurdo, lo hace ser y parecer a todos los ojos”.​

Los hermanos Goncourt fueron los que más se afincaron en su libro y quienes lo tildaron de ”decepcionante” ambos argumentan: ”Título injustificado: sin miseria, ni hospital, prostituta rozada. Nada vivo: los personajes son de bronce, de alabastro, de todo, excepto de carne y hueso. La falta de observación estalla y hiere en todas partes’‘. Y finalmente agregan: ”es suficientemente divertido gana doscientos mil francos…¡apiadándose de las miserias del pueblo!”

Otro crítico a nombrar es Flaubert quien destaca que dentro de la obra no vio nada relacionado con la verdad o bien la grandeza. Una de sus principales molestias era la cruda y vulgar estereotipación de los personajes ”Todos muestran el bien pero de la misma forma”. Consideró que la obra era solo un esfuerzo pequeño y que era más una sentencia a concluir su carrera de escritor.​

Una crítica en la prensa local, Charles Baudelaire fue todo lo contrario, admiró y felicitó a Victor Hugo por ​poner la atención en hacer notar los problemas sociales que se vivían, poniendo entre sus favoritos el capítulo ”Tempestad sobre un cráneo”, a pesar de esto no era partidario de la cantidad de publicidad empleada, argumentaba que eso era lo opuesto al arte, a su parecer. En privado, en una carta escrita a su madre concibió a la novela como repulsiva e inapropiada. Mientras que el crítico Lamartine condenó las impurezas del lenguaje, el cinismo y la demagogia:

”Les Misérables son un talento sublime, una honesta intención y un libro muy peligroso de dos maneras: no solo hace temer a los afortunados, sino que parece fracasar a la hora de dar esperanza a los desafortunados.”

En 1862, el escritor Dumas le escribe una carta a su hijo en donde reporta que: ”todo a la vez una obra aburrida, con un plan mal soñado, y fracasado en su resultado», añadiendo: «Cada volumen comienza por una montaña y acaba con un ratón​.” La iglesia también expresó su opinión acerca de la obra, el obispo Louis-Gaston de Ségur en su crítica hacia el autor escribe: ”su infame libro de los miserables le ha reportado quinientos mil francos de golpe”. En diciembre de 1872 el autor responde esta única carta al obispo. Por medio de estas opiniones del obispo, la iglesia católica beta la novela de Los Miserables, incluyéndola en Index Librorum Prohibitorum.

A pesar de las críticas, la realidad es que la novela tuvo un éxito comercial desde su lanzamiento y este éxito la persigue hasta los días de hoy. Gracias a los esfuerzos de traducción del señor Albert Lacroix la obra Los Miserables alcanza otras zonas de Europa, la misma no solo ha sido traducida al español y al inglés, también cuenta con versiones en italiano, portugués y hasta el griego, demostrando el gran alcance que tuvo la historia. El autor impaciente por conocer las primeras críticas y reacciones del público inglés, decide escribirle una carta a sus editores ingleses Hurst & Blackett por medio de un telegrama el autor solo agrega el signo de ”?’, y la respuesta de sus editores resultó satisfactoria por medio del signo ”! ” ​.

Para Victor Hugo esta obra viene siendo la cúspide de sus demás historias. En junio de 1861, le hace llegar la notificación a su hijo de que su novela está concluida y afirma de esta manera: ”Puedo morir (Je peux mourir)’‘.​ Para marzo del año 1862, le escribe a su editor Lacroix las siguientes palabras: ”Mi convicción es que este libro será una de las principales cumbres, si no la principal, de mi obra”

Cita de Victor Hugo

El autor para la novela escribió muchas citas que hablaban de ella, pero la más importante fue aquella en la que expresó en sí el por qué de su titulo Los miserables y sobre todo a quiénes se estaba refiriendo. Para ello expuso lo siguiente:

”El humano sometido a la necesidad extrema es conducido hasta el límite de sus recursos y al infortunio para todos los que transitan por este camino.
Trabajo y salario, comida y cobijo, coraje y voluntad, para ellos todo está perdido. La luz del día se funde con la sombra y la oscuridad entra en sus corazones; y en medio de esta oscuridad el hombre se aprovecha de la debilidad de las mujeres y los niños y los fuerza a la ignominia. Luego de esto cabe todo el horror. La desesperación encerrada entre unas endebles paredes da cabida al vicio y al crimen…
Parecen totalmente depravados, corruptos, viles y odiosos; pero es muy raro que aquellos que hayan llegado tan bajo no hayan sido degradados en el proceso, además, llega un punto en que los desafortunados y los infames son agrupados, fusionados en un único mundo fatídico.

Ellos son “Los Miserables”, los parias, los desamparados.”

Victor Hugo, Los Miserables

Personajes de la obra

En este apartado lo que haremos es una segmentación de los personajes como principales y secundarios. Además brindaremos a detalle una exposición de las características más importantes de cada uno de ellos y sus personalidades en la novela.

Principales

  • Jean Valjean/Monseñor Magdalena: Viene siendo el protagonista de la obra, arrestado por el hurto de un pedazo de pan para así alimentar a los siete hijos de su hermana y condenado a cumplir una pena de cinco años en la prisión, sin embargo esta condena es aumentada a diecinueve años por haber cometido en la cárcel cuatro intentos de escapar lo que le sumaron doce años y el resto de años por resistirse al oficial en una fuga. Visto como una paria por la sociedad, este genera un amor y odio por la misma, pero en su camino conoce al obispo Myriel, quien lo invita a modificar su vida al mostrarle que aún existen las personas bondadosas y que él también puede serlo.
    • Cuando sentado va reflexionando sobre las palabras dichas por el obispo Myriel, pisa una moneda con su pie sin darse cuenta, entre ellos un chico intenta recuperar su dinero e interrumpe los pensamientos de Valjean, este lo amenaza y ve pasar un cura que se interesa y les pide sus nombres, al dárselos es reportado por las autoridades y antes de que lo condenen decide huir de nuevo. En su huida se cambia el nombre por Monseñor Magdalena y retoma las riendas de su vida, por medio de la introducción de técnicas de manufactura, al tiempo consigue crear fábricas convirtiéndose en uno de los hombres más acaudalados de su pueblo, todos los habitantes piden que sea elegido como su alcalde y el nuevo Valjean acepta.
    • Entre sus hazañas debe enfrentarse a su antiguo captor Javert, se entrega ante él para salvar la vida de un inocente ladrón y huye para rescatar a Cosette la hija pequeña de Cantina. Huyendo nuevamente de Javert, junto con Cosette se refugian en un convento y viven en él durante muchos años. Salva a la pareja de su ahora hija Cosette, Marius de una muerte segura en las barricadas, al casarse ellos, a ambos les revela su verdadera identidad y que él no es realmente el padre de la chica. Al pasar los años ambos lo buscan y lo encuentran ya en su lecho de muerte recibiéndolos como sus hijos y recordando la promesa que le hizo a aquel obispo y a la madre de Cosette, este es su último pensamiento antes de partir en los brazos de ellos.
  • El inspector Javert: Es un inspector que se vuelve fanático de Valjean y decide buscarlo y volver a apresarlo. Fue nacido en la prisión, hijo de una mujer de la buena vida de la noche y un ex convicto, renuncia a ambos como su familia y comienza a trabajar como guardia en la cárcel, y por un largo período de tiempo fue el guardia de una serie de convictos, entre ellos Valjean.
    • Al pasar el tiempo, logra unirse a una fuerza policial que se encontraba en un pueblo solo es conocido como M____-sur-M__, estando en ese lugar conoce a Cantina y la arresta, por este acto consigue un conflicto con el señor Magdalena quien ordena que sea liberada. Al estar en el puesto de alcalde, Valjean consigue que despidan al inspector de su puesto en la brigada, invadido por la ira, Javert le informa a su superior que cree saber dónde se encuentra nuestro protagonista, sin embargo, el mismo le dice que debe estar equivocado pues acaban de arrestar ellos al que creen que es Valjean.
    • Al darse los eventos del protagonista y su entrega ante la ley, Javert es promovido a las fuerzas policiales de París donde una vez más consigue arrestar a Valjean y llevarlo preso. Al escapar de nuevo, el inspector busca volver a capturarlo pero sus esfuerzos son en vano, al llegar a la posada no logra llevárselo, en cambio arresta al matrimonio Thénardier y a Patron-Minette. Más tarde, durante las barricadas, el policía trabajaba de encubierto pero es reconocido por Valjean, el cual decide perdonar su vida y lo libera. Cuando Javert se vuelve a topar con el protagonista en las alcantarillas, en lugar de llevárselo de nuevo, le da el paso para que pueda visitar su hogar.
    • A través de todo lo que vivió de encubierto hay una ruptura en él y ya no puede hacer cumplir la ley cuando sabe que esta es inmoral. Por medio de una carta a su superior le redacta una lista de las condiciones en la que se encuentran las cárceles y sus prisioneros, añadiendo los abusos que estos tienen que vivir por sus guardianes, luego de esto se suicida lanzándose al Sena.
  • Cosette: Originalmente llamada Eufrasia, Euphrasie, pero también en algunas versiones es llamada como ”la alondra”, Mademoiselle Lanoire, Ursula. Es la hija fuera de matrimonio entre Cantina y Tholomyès. Desde la prematura muerte de su madre cuando solo tenia tres años, queda al cuidado de los Thénardier y es obligada a trabajar y recibir abusos por parte de ellos. Luego de la muerte de su madre, la misma le había hecho prometer a Valjean que cuidará de Cosette, al escapar de prisión va a su rescate y la adopta como su hija. Es criada por Valjean y educada en un convento de monjas en donde crece para convertirse en una señorita hermosa y elegante, quien terminada enamorada de Marius y desposada por él al final de la obra.
  • Cantina: Es una hermosa mujer de París, que es abandonada por su amante Félix Tholomyès, teniendo una hija pequeña. Cantina para poder trabajar y dar de comer a su hija, deja a Cosette al cuidado de los Thénardier, taberneros en el pueblo de Montfermeil. La mujer de este matrimonio siente un gran cariño por sus propias hijas, pero solo maltrata a la pobre Cosette. Cantina trabaja para una de las fábricas del Monseñor Magdalena, pero es despedida por su supervisora al enterarse que es madre soltera.
    • A fin de poder cumplir con las cuotas de pago que le exigen el matrimonio de posaderos, vende su cabellera y uno de sus dientes, pero al ver que esto no es suficiente cae en la prostitución. Debido al trabajo Cantina enferma y es llevada al hospital, Valjean conoce de su estado cuando la encuentra en un altercado con el inspector Javert que procedía a arrestarla por atacar a un hombre que la estaba ofendiendo. Estando en el hospital, Cantina le pide a Valjean que le traiga a su hija Cosette, pero muere poco después del enterarse por Javert que el hombre a quien ha confiado su hija es en realidad un convicto prófugo.
  • Marius Pontmercy: Es un joven brillante que estudia la carrera de Derecho y que se encuentra vagamente asociado con Amigos del ABC. Los principios políticos por los que se rige son parecidos a los que impartía su padre y posee una relación conflictiva con su abuelo, monárquico, Monsieur Gillenormand. Conoce a Cosette y termina enamorado de ella, durante las barricadas de París él es un participante y pelea con Valjean cuando cree que se ha llevado a su amada lejos de Londres. Una vez que se une en matrimonio con Cosette y conoce la verdad sobre la estafa de Thénardier le paga para que abandone París y nunca regrese.
  • Éponine (la chica Jondrette): Es la hija mayor de la pareja Thénardier. Desde niña fue mimada por ambos padres, pero al alcanzar la adolescencia decide prostituirse en las calles de París, también es partícipe de las estafas que hace su padre y poco a poco comienza a planear timos para generar dinero. La misma guarda un gran amor no correspondido hacia Marius, por petición de este, encuentra el hogar donde viven Valjean y Cosette, con mucho dolor en su corazón lleva a Marius al lugar, por el cariño que le tiene a este joven evita que su padre, Patron-Minette, y Brujon roben la casa durante una de las visitas que hace a su Cosette.
    • Al ver que en vida él nunca sería suyo, formula un plan de disfrazarse de hombre y manipularlo para ir a las barricadas y allí los dos morir juntos, deseando morir antes que su amor, impide que un soldado le dispare a Marius y en cambio ella recibe la bala que la hiere de manera drástica. En su lecho de muerte le confiesa todo lo que siente por él y le entrega una carta escrita por Cosette, como última petición al joven, le pide que al morir ella, él bese su frente como despedida, Marius acepta y cumple no por algún sentimiento de amor, si no más bien por la lastima que le tenía por la vida que le tocó vivir.
  • Monsieur y Madame Thénardier: También son conocidos bajo los nombre de Jondrette, M. Fabantou, M. Thénard. Marido y mujer, padres de un total de cinco hijos: dos niñas, Éponine y Azelma, tres varones, Gavroche y dos menores sin nombre. Como dueños de una taberna y posada, abusan de la hija de Cantina y la extorsionan exigiendo un pago por los supuestos cuidados que ellos cumplen con Cosette, hasta que Valjean aparece y se las quita. Tanto la taberna como la posada se van a la bancarrota y se tienen que reubicar cambiando sus nombres a Jondrette en una casa de París llamada la casa Gorbeau, viviendo en una habitación pegada a Marius.
    • Una vez en el nuevo pueblo, el esposo se ve relacionado con una banda criminal llamada ”los Patron-Minette”, y junto a ella conspiran para robar la casa de Valjean pero esto es impedido por Marius y la pareja es arrestada por el inspector Javert. La mujer muere en prisión y el esposo chantajea al joven sobre hablar del pasado de Valjean, pero haciendo caso omiso le paga para que se largue de París para siempre, el mismo termina en el extranjero donde comercia con esclavos para llevarlos a los Estados Unidos.
  • Enjolras: Es el líder principal de la banda Los Amigos ABC en los alzamientos de las barricadas en París. Es un joven apasionado y comprometido con los ideales del progreso y revolucionarios. Muere ejecutado junto a su compañero Grantaire, por los Guardas Nacionales después de caer la barricada.
  • Gavroche: Es el hijo del medio no querido pero mayor entre los varones del matrimonio Thénardier. Vive solo en las calles de París y duerme en la parte externa de la estatua del elefante a las afueras de la Bastilla. Por un breve período de tiempo cuida a dos de sus hermanos menores sin tener conocimiento alguno de que son parientes. Participa en las luchas de las barricadas y muere en una de ellas recogiendo unas balas de los Guardias Nacionales muertos.
  • Obispo Myriel: El obispo de Digne, cuyo nombre completo es Charles-François-Bienvenu Myriel, también conocido como Monseigneur Bienvenu. Es un bondadoso y amable cura que es ascendido a obispo luego de un encuentro casual que tuvo con Napoleón. Gracias a él, Valjean decide tomar las riendas de su vida y cambiar al camino del bien luego de haber robado una plata de Myriel.
  • Grantaire: En la obra fue un estudiante con ideas revolucionarias pero que mostraba poco interés a la causa. Idolatra a Enjolras,y es a causa de esta idolatría que tiene que convivir y pasar tiempo con el grupo Los Amigos ABC, a pesar del cierto desprecio que Enjolras guarda hacia él. Grantaire durante la rebelión dada en Junio, la mayor parte del tiempo se le ve o muy ebrio o en estado inconsciente. Él y Enjolras son ejecutados por la Guardia Nacional después de que caiga la barricada.

Secundarios

  • Azelma: Es la hija más pequeña del matrimonio Thénardier, junto con su hermana Éponine, recibe todos los mimos y cuidados de pequeña pero al crecer queda en la ruina. Es cómplice en el robo fallido a la casa de Valjean, durante el matrimonio entre Marius y Cosette, su padre le pide que siga de cerca a Valjean. Al final de la novela, ella viaja junto a su padre a América.
  • Bamatabois: Un don nadie que acosa a Cantina y que en otra oportunidad participa como jurado en el juicio de Champmathieu.
  • (Mlle) Baptistine Myriel: Hermana del obispo Myriel al cual ama y venera.
  • Blachevelle: Es un estudiante adinerado de París pero originario de Montauban. Es un amigo cercano a Félix Tholomyès  y tiene un amorío con la amiga de Cantina, Favourite.
  • Bougon, Madame: También es conocida bajo el nombre de Ma’am Burgon, es una ama de llaves en la casa de Gorbeau.
  • Brevet: Es un ex convicto de la prisión el Tolon donde conoce a Valjean y dejado en libertad un año después que él. En 1823, cumple otra condena en la cárcel de Arras por un delito no especificado. Durante el juicio de Champmathieu, es el primero que afirma que él es realmente Valjean. Suele llevar tirantes tricotados a cuadros.
  • Brujon: Ladrón y mente criminal, es partícipe de los delitos cometidos junto al señor Thénardier y el grupo Patron-Minette, como el robo de Gorbeau y el intento en la calle Plumet. Victor Hugo describe a este personaje como: ”un tipo joven y alegre, muy astuto y muy hábil, con una apariencia agitada y quejumbrosa”.
  • Champmathieu : Un indigente que es confundido con el protagonista al verse implicado en un robo de manzanas.
  • Chenildieu: Un preso que es condenado a pagar cadena perpetua en la cárcel el Tolon, durante los cinco años de Valjean es encadenado junto a él. Todos los que son condenados a cumplir la cadena perpetua tienen una marca en su piel, durante una ocasión se intentó borrarla sin éxito, la misma tiene las siglas TFP (”travaux forcés à perpetuité”, ”trabajos forzosos a perpetuidad”) para esto, pone su hombro en ascuas en un escalfador. Se le describe como un hombre pequeño, nervioso pero enérgico.
  • Cochepaille: Otro preso condenado a cumplir cadena perpetua en el Tolón, pero antes de caer en prisión era un pastor de la comunidad Pirineos, luego pasa a convertirse en un famoso contrabandista. El autor lo describe como alguien con poco intelecto que posee un tatuaje en el brazo que dice: 1 Mars 1815.
  • Coronel Georges Pontmercy: Oficial en el ejército napoleónico y es el padre del joven Marius, es herido mientras luchaba en la batalla de Waterloo, Pontmercy por error piensa que el señor Thénardier le salvó su vida y le habla a su hijo sobre la deuda que tiene con él por la acción.
    • Ama a su hijo a pesar que el abuelo M. Gillenormand le tiene prohibido visitarlo, en varias oportunidades se esconde detrás de una columna en la iglesia donde de esta manera puede ver a Marius sin que el abuelo se interponga.
    • Napoleón le dio el honor de convertirse en barón, pero en la siguiente sucesión rechazan la idea de su título como coronel y su baronía, así que solo se refieren a él como un comandante. El libro normalmente lo llama ”El coronel”.
  • Dahlia: Una joven hermosa de París amiga del grupo de Cantina junto con Favourite y Zéphine. Termina teniendo un amorío con el amigo de Félix Tholomyès llamado Listolier.
  • Fameuil: Es un estudiante con dinero parisino, pero nativo de Limoges. Es uno de los muchos amigos de Félix Tholomyès  y posee una relación de tipo romántica con Zéphine, amiga de Fantine.
  • Fauchelevent: Es un empresario sin éxito a quien Valjean en su época de monseñor Magdalena salva de ser arrollado por un carruaje, el mismo le proporciona un trabajo en un convento en París como un simple jardinero, y más adelante en la historia le devuelve el favor a Valjean dejando que se quede con Cosette en su hogar y haciéndolo pasar por su hermano.
  • Favourite: Otra bella mujer parisina líder del grupo de amigas que frecuenta Cantina. Es una mujer inteligente que conoce bien las costumbres del mundo y que anteriormente vivió un Londres. A pesar de no tolerar a Blachevelle, amigo de Félix Tholomyès soporta una relación amorosa con él solo para poder disfrutar los placeres de tener a un hombre adinerado, ella en realidad está enamorada de otro hombre.
  • Listolier: Otro de los estudiantes con dinero de París y amigo frecuente del joven Félix Tholomyès, posee una relación amorosa con la joven Dahlia, amiga cercana de Cantina.
  • Mabeuf: Un sacristán ya mayor, fiel amigo del coronel Pontmercy, luego de la muerte de su amigo, se vuelve cercano a Marius y le revela toda la verdad de su padre y lo mucho que en verdad lo amaba. Mabeuf  es amante de las plantas y los libros, pero para poder pagar un tratamiento médico para uno de sus amigos vende sus pertenencias. Es un hombre con principios morales altos, se une a la batalla de los estudiantes en las barricadas de París y muere cuando le disparan mientras alzaba una bandera.
  • Mademoiselle Gillenormand: Es hija de M. Gillenormand, y con quien vive en la actualidad, es la madre de Marius.
  • Magloire, Madame: Es la criada del hogar del obispo Myriel y de su hermana.
  • Magnon: Es la antigua ama de llaves de M. Gillenormand y amiga personal del matrimonio Thénardier. Por medio del señor M. Gillenormand recibe dinero para los alimentos de sus dos hijos ilegítimos, que pretende que son del señor. Sus hijos mueren a causa del brote que arraso París en ese momento, y los reemplaza con dos de los hijos menores de los Thénardier, para así no perder los beneficios, a raíz de este trato con el matrimonio, ellos también reciben una parte de las ganancias. Su vida termina en una cárcel cuando es arrestada de manera injusta por un presunto robo en el Gorbeau.
  • Monsieur Gillenormand: Abuelo de Marius, un señor monárquico que va en contra de las ideas revolucionarias de su nieto, y por esto su relación es muy distante y severa. A toda costa intenta que las ideas de su padre, el coronel Georges Pontmercy no tengan ningún tipo de impacto en la vida de Marius. Aunque estén en perpetuo conflicto por las ideas, siente por su nieto un gran cariño.
  • Madre Innocente: Antes fue conocida bajo el nombre de Marguerite de Blemeur. La priora del convento de Petit-Picpus.
  • Patron-Minette: Es una banda de maleantes conformada por cuatro hombres que ayudan a Thénardier a realizar el robo de Valjean en Gorbeau y el otro intento de robo en la calle Plumet. Dicha banda está formada por: Montparnasse, Claquesous, Babet, y Gueulemer. Claquesous, logra escapar en su camino a la cárcel saltando del carruaje en Gorbeau, se une al movimiento revolucionario con el nombre de ”Le Cabuc” y lo ejecuta Enjolras por disparar a civiles.
  • Petit Gervais: Es un niño de la calle al que se le pierde una moneda y es pisada por el antes criminal Valjean quien se rehúsa a devolverla.
  • Hermana Simplice: Una monja conocida que cuida de Cantina en su enfermedad y le miente al inspector para poder proteger a Valjean.
  • Félix Tholomyès: El amante de Cantina y el padre biológico de Cosette. De los estudiantes más adinerados de París con un carácter egocéntrico, originario de Toulouse, al pasar el tiempo abandona a Cantina y a su hija cuando esta cumple los dos años de edad.
  • Toussaint: Es la ama de llaves de Valjean y Cosette en París. Posee cierto tartamudeo.
  • Dos niños pequeños: Son los hijos más pequeños sin nombre de la pareja Thénardier, son estos a los que dan a Magnon para poder reemplazar a los hijos que ella perdió. Por un período de tiempo viven en las calles y conocen a Gavroche, quien no tiene conocimiento de que ellos son su familia pero los cuida y protege como si fuera su hermano mayor. Luego de la muerte de Gavroche, para comer recogen una hogaza de pan tirada por un hombre burgués a los gansos en una fuente en el jardín de Luxemburgo.
  • Zéphine: La última de las jóvenes amigas del grupo de costureras de Cantina. Tiene una relación romántica con otro de los amigos de Félix Tholomyès llamado Fameuil.

Grupo Amigos ABC

  • Bahorel: Es un estudiante perezoso que suele frecuentar los cafés de estudiantes de París.
  • Combeferre: Es un estudiante de medicina que defiende los ideales filosóficos arraigados a la revolución.
  • Courfeyrac: Es el centro del grupo de sus amigos y es un joven estudiante de derecho. Guarda la calidad de honrado y amigable, es de los amigos más cercanos de Marius.
  • Enjolras: Es el líder de esta banda, un joven carismático con un gran afán hacia el progreso revolucionario.
  • Feuilly: Huérfano que aprende por sí mismo y fabrica abanicos, aprendió por sí a leer y escribir. Es el único de la banda que no es un estudiante.
  • Grantaire: Es un ebrio que muy poco está interesado en los planes del grupo. Pese a su postura desinteresada, aclama su amor por la República, y muere junto a Enjolras.
  • Jean Prouvaire: Es un joven romántico con manejo de las lenguas en italiano, latín, griego y hebreo, y está interesado en la Edad Media.
  • Joly : Estudiante de medicina con unas creencias y teorías acerca de la salud. Es un hipocondríaco pero el autor lo describe como uno de los más felices del grupo.
  • Lesgle: De entre todos, él es el mayor. Desde muy temprana edad sufrió de calvicie y es quien presenta a Marius en el grupo.

El narrador

En esencia el narrador forma también parte de la novela, al no tener un nombre lo que el escritor hace es que el lector se imagine que quien cuenta la historia es el mismo Victor Hugo. Este no tiene un papel completo en la novela, solo hace acto de presencia cuando se amerita que relate algún acontecimiento o exponga un hecho histórico que afecta a la obra, como en su texto introductorio de la batalla de Waterloo a partir de varios párrafos que relatan lo ocurrido como:

‘El año pasado (1861), una bella mañana de mayo, un viajero, la persona que está contando esta historia, venía de Nivelles …”​ Otro momento de aparición del narrador es cuando hace la descripción de un ”observador, un soñador, el autor de este libro” durante la lucha en las calles de París de 1832 que fue atrapado en un fuego cruzado: ”Todo lo que tenía para protegerlo de las balas era el resalte de las dos semicolumnas que separan las tiendas; permaneció en esta delicada situación durante casi media hora”.

Incluso pide una disculpa por estar dentro del libro: ”El autor de este libro, que lamenta la necesidad de mencionarse a sí mismo» — para pedir la comprensión del lector cuando él describe «el París de su juventud … como si aún existiera’‘. La idea de este narrador en la historia es hacer acto de reflexión al lector sobre los lugares del panorama cuando el autor estuvo en su exilio: ”has dejado parte de tu corazón, de tu sangre, de tu alma, en esas aceras”.

Otro momento ilustre es cuando describe el impacto de una bala: ”perforó una bacia de bronce suspendida … sobre la tienda del peluquero. Esta bacia perforada aún se podía ver en 1848, en la calle del Contrat-Social, en la esquina de los pilares del mercado”. Se hace notar cuando están en la pruebas de los dobles agentes en las barricadas: ”El autor de este libro ha tenido en sus manos, en 1848, el informe especial sobre este tema realizado para el Prefecto de Policía en 1832”.

Adaptaciones

Ya hemos mencionado del gran impacto que tuvo la obra Los Miserables ante en el público desde su lanzamiento hasta los días de hoy, es por ende que han existido a lo largo de la historia múltiples adaptaciones a la novela, entre ellas las más destacadas han sido a nivel musical ya que parece que la historia se ha prestado mucho para inspiración de algunos músicos y en el mundo del cine y la televisión.

Música

  • Lanzamiento de la obra musical Con Afectos en manos del gran compositor español Manuel de Falla, publicada durante su etapa parisina, está inspirada en Los miserables.
  • Entre la más destacadas está el musical lanzado por Alain Boublil y Claude-Michel Schönberg. La versión en español fue estrenada con un éxito clamoroso en 1992 en el Teatro Nuevo Apolo de Madrid abriendo así el comienzo para las obras de ámbito musical en España. En él destacaron actores de calibre como Pedro Ruy-Blas (Valjean), Miguel del Arco (Javert) Carlos Marín (Marius), Pedro Pomares (alternante de Jean Valjean y Obispo Lesgles), Gema Castaño (Fantine), Joan Crossas (Thenardier), Margarita Marbán (Eponine), Enrique del Portal (Enjolras), Jordi Fusalba (Grantaire), Joe Luciano (Capataz-Combeferre) y Ángela Muro (Chica de la Fábrica) entre otros.
  • A motivo de celebración del 25º aniversario del estreno del musical, Cameron Mackintosh hizo una nueva adaptación de la obra en el O2 Arena con un adolescente reconocido mundialmente, Nick Jonas, que forma parte de la banda Jonas Brothers, actuando en el papel de Marius. Esta nueva adaptación fue estrenada en España en Madrid en 2010, siendo la primera ciudad, incluso antes que Nueva York en representarla.
    • El éxito en España fue rotundo consiguiendo más de 500.000 espectadores entre las dos temporadas que se representaron entre el Teatro Lope de Vega en Madrid y el Teatro BTM de Barcelona. Para esta nueva versión participaron actores como Cameron Mackintosh, y entre los más destacados salieron a relucir Gerónimo Rauch (Valjean), el cual protagonizó después este mismo musical en el West End Londinense, Ignasi Vidal (Javert), David Ordinas (Obispo de Lesgles y Cover de Javert), Talía del Val (Cosette), Lydia Fairen (Éponine), Virginia Carmona (Fantine), Daniel Diges (Enjolras), Guido Balzaretti (Marius), Enrique del Portal (Thenardier), Eva Diago (Madame Thenardier) o Víctor Díaz (capataz), entre otros.
  • Para la fecha 17 de octubre se comenzó en Santander la gira 2013/14 que recorrió 20 ciudades españolas con Nicolás Martinelli (Jean Valjen), Ignasi Vidal (Javert), Elena Medina (Fantine), Carlos Solano (Enjolras), Guido Balzaretti (Marius), Talia Del Val (Cosette), Lydia Fairén (Eponine), Eva Diago (Madame Thenardier) y Armando Pita (Monsieur Thenardier).

Cine y televisión

Desde su lanzamiento, la obra ha hizo presentada en el año 1907 como su primer estreno con una versión muda.

  • Los Miserables (Francia, 1958)
    • Director: Jean-Paul Le Chanois
    • Guionista: Michel Audiard y René Barjavel
    • Fecha de lanzamiento: 12 de marzo de 1958 (Francia)
    • Género: Drama
    • Reparto:
      • Jean Gabin … Jean Valjean / Champmathieu
      • Bernard Blier … Javert (padre e hijo)
      • René Fleur … El cardenal
      • Julienne Paroli … Madame Magloire
      • Fernand Ledoux … Monseigneur Myriel
      • Martine Havet … Cosette a los 8 años
      • Béatrice Altariba … Cosette
      • Silvia Monfort … Éponine
      • Giani Esposito … Marius
    • Música original: Georges van Parys
    • Fotografía: Jacques Natteau
  • Raymond Bernard, para el año 1934, dirigió en Francia una adaptación de la obra con Harry Baur, Charles Vanel, Marguerite Moreno, Paul Azaïs, Max Dearly y Charles Dullin en los principales papeles.
  • Para el siguiente año, Richard Boleslawski, para la empresa 20th Century Fox, y con guión de W.P. Lipscomb, hace una versión de la novela con el actor Fredric March con el papel de Jean Valjean, Charles Laughton (Javert), Rochelle Hudson (Cosette), Frances Drake (Eponine), John Beal (Marius) y Florence Eldridge (Cantina).
  • Al pasar el tiempo, en el año 1952, Lewis Milestone, hace la dirección para Hollywood una versión más actual de la obra, con los actores Michael Rennie y Debra Paget.
  • En el año 1958, el director Jean-Paul Le Chanois, hace una versión de la novela, pero francesa destacando a los actores: Jean Gabin, Bernard Blier, René Fleur, Fernand Ledoux, Edmond Ardisson, Christian Fourcade, Jean Ozenne, Bernard Musson, Danièle Delorme y Elfriede Florin.
  • Para la época de los años 70, la televisora estatal de México el Canal 13,hizo una adaptación con toque dramático, bajo un reparto excepcional como: Sergio de Bustamante como Jean Valjean, Antonio Passy como Javert, Blanca Sánchez como Cantina, Diana Bracho como Cosette, María Rojo como Eponina (Éponine), Luis Torner como Mario (Marius), Magda Guzmán como la Señora Thenradier y Carlos Ancira como el Señor Thenardier.
  • Ya en el año 1977 se lanzó un corto de dibujos animados llamado Cosette realizado por los Estudios de Cine de Riga, bajo la dirección de Arnolds Burovs.
  • Para el siguiente año, sale la película Los Miserables hecha por los británicos pero solo para la televisión. Bajo la dirección de Glenn Jordan y protagonizada por Richard Jordan como Jean Valjean y Anthony Perkins como Javert. En su elenco contó con Angela Pleasence como Cantina, Caroline Langrishe como Cosette, Ian Holm como Thénardier, Dexter Fletcher como Gavroche, Cyril Cusack como Fauchelevent, Claude Dauphin como el obispo Myriel y John Gielgud como Gillenormand, entre otros. Para el año de 1979 la película fue nominada para el premio de Primetime Emmy y a un premio del Sindicato de Directores.
  • En el año 1986, sale otro corto animado ruso llamado Gavroche, dirigido por Irina Gúrvich.
  • En 1995, sale una versión nueva de la obra pero esta vez dándole un giro y combinándola con la guerra nazi, protagonizada por Jean Paul Belmondo, Michel Boujenah, Alessandra Martines y Annie Girardot.
  • En 1998, se estrena en los cines una nueva adaptación hecha por el director Bille August y protagonizada por Liam Neeson, Geoffrey Rush, Uma Thurman y Claire Danes.
  • Para el año 2000, se estrena una mini serie de cuatro episodios con los actores Gérard Depardieu y John Malkovich como Valjean y Javert.
  • Para el año 2007, sale una versión anime de Los Miserables.
  • En el 2012, es estrenada una película versión musical de Los Miserables, dirigida por Tom Hooper y protagonizada por Hugh Jackman, Russell Crowe, Anne Hathaway, Amanda Seyfried, Eddie Redmayne, Helena Bonham Carter, Sacha Baron Cohen, Aaron Tveit y Samantha Barks.
  • La productora Argos Comunicación y Telemundo en el 2014, llevaron a cabo una versión libre de la obra protagonizada por Valentina Párraga y protagonizada por Aracely Arambula y Erik Hayser.
  • Por último, para el año 2018 se estreno otra mini serie hecha por Andrew Davies, protagonizada por Dominic West, David Oyelowo y Lily Collins.

Ha sido todo por el artículo de hoy, si está interesado en conocer más sobre otros libros, entonces le invitamos a leer: El hombre que Calculaba, resumen y El Retrato de Dorian Gray, resumen

(Visited 67.657 times, 16 visits today)

Deja un comentario