Pregúntale a Alicia es un libro anónimo que se publicó por primera vez en 1971. Se presenta como un diario personal genuino y cuenta la historia de una adolescente que huye de casa y se vuelve adicta a las drogas. A continuación les daremos un Resumen del libro Pregúntale a Alicia con extractos de este diario.
Indice De Contenido
Extractos
Debido a su baja autoestima y su dificultad para hacer amigos, Alicia, una adolescente de quince años que pertenece a una familia acomodada, comienza a buscar refugio en la adicción a las drogas hasta que se vuelve adicta. Allí comienza su relación más permanente con el inframundo de los drogadictos y traficantes. La falta de comunicación con sus padres la lleva a expresar en su diario íntimo su lucha dramática para evitar tentaciones, caídas, elevaciones y recaídas.
Primer Diario
A continuación observaremos extractos del primer diario divididos por meses:
Septiembre
Ayer me sentí la mas feliz del mundo, hoy todo se derrumba sobre mi cabeza. ¿Cómo podré mirar de frente a mis amigos? Ya todos deben haberse enterado. Compre este diario porque pensé que por fin tendría algo digno de ser contado, algo tan íntimo que no podría compartirlo con otras personas. No sé cómo Roger pudo hacerme esto, yo lo he amado toda la vida. Cuando me pidió que saliéramos juntos, pensé que iba a morirme de felicidad. Hoy en la escuela decía para mí: “debió ocurrir algo y él lo explicara”. Tuve que explicar a los chicos porque Roger no aparecía, fingí que no me importaba, pero me siento humillada, incluso mis padres me tratan como si fuera una estúpida un ser inferior sin remedio.
—————————————————–
Querido diario: no me ha ocurrido nada interesante, todo es aburrido y he subido 3 grasientos y babosos kilos.
—————————————————–
¡Fantásticas noticias! Nos mudamos, a papá lo han designado decano de la Facultad de Ciencias Políticas de …. Quizá las cosas vuelvan a ser entretenidas como antes, voy a ponerme a régimen y a comprarme ropa y cuando Roger me pida salir ¿voy a dejarlo colgado o voy a salir con él? ¡Oh por favor, Diario, ayúdame a ser fuerte para hacer gimnasia y comer debidamente¡, quisiera que de una vez en cuando algún muchacho me invitara.
Octubre
He adelgazado kilo y medio, la casa está a la venta mamá y papá ya encontraron casa para que nos mudemos en 3 meses. Estoy muy contenta y mis hermanos también, estamos como en los viejos tiempos, nos reímos, bromeamos, compartimos.
En la escuela tengo “A” en algebra y en los demás ramos tendré “A” y “B”, todo mejora. Mamá ya no me regaña tanto ¿me estoy comportando como la persona que ella quiere o está menos exigente?
———————————————————–
Ya he bajado 5 kilos y mamá dice que no puedo estar más flaca, pero yo sé que si. Fui al cine con Scott y fue divertido, pero aún amo a Roger y juro morir virgen si Roger y yo no nos juntamos, eso del sexo no me atrae mucho, he escuchado historias de chicas en la escuela, pero yo no soy como ellas, yo soy yo.
Noviembre
Ya vendimos la casa, extrañaré vivir aquí, después de 15 años donde he reído y he llorado. ¿Seremos los mismos cuando estemos entre otras paredes? Tal vez cometamos un error. Querido te estoy bautizando con mis lágrimas.
Celebramos el día de acción de gracias con los abuelos, la pasamos muy bien. Extrañare a los abuelos y ellos también sienten mucho que nos mudemos tan lejos.
Diciembre
Anoche estuve en la fiesta de fin de año donde Scott, pero me fui temprano, a los chicos se les pasó la mano con el trabajo y yo estoy nerviosa por el cambio de casa. ¡Oh Dios mío, ayúdame a adaptarme, a ser aceptada, a ser parte de un grupo, no dejes que me excluyan de la sociedad. Ya estas mojado otra vez.
————o——————–
Ya hemos llegado a nuestra casa, todo es un desastre, hasta papá creo que está a punto de dar media vuelta y volver a nuestra casa.
————o——————–
He estado muy ocupada ayudando a ordenar la casa. Hoy comienzo a ir a clases, que suerte para Alex, ya tiene una amiga y para mi nada (como me gustaría tener una amiga).
————o——————–
¡Oh Diario, ha sido algo horroroso!. Nadie me ha dirigido la palabra en la escuela, hasta simule que me dolía la cabeza para faltar a la última clase. Como me duelen estos desaires.
————o——————–
Alex y Tim, adoran la escuela, mamá asistió a un té y encontró a todos “encantadores”, yo como siempre, no puedo encajar ni en mi familia. ¿Que me pasa a mí? ¿Ser una inadaptada?.
————o——————–
Ya subí 2 kilos y mamá está preocupada porque estoy tan callada ¿pero de que puedo hablar?
Febrero
He engordado 7 kilos, y soy un desastre, hasta Tim en la escuela se avergüenza de mí. Estoy hasta la coronilla de esta ciudad, de esta escuela, de mi familia y de mi misma.
Marzo
Por fin encontré una amiga tan patética como yo, como dicen: “Dios los cría y ellos se juntan”. Se llama Gerta. Me vino a buscar para ir al cine y mi mamá casi se muere al ver lo mal vestida que estaba.
Abril
Que alegría, pasare el verano en la casa de la abuelita, solo debo subir más mis notas.
———————o———————-
Mamá está insoportable y me reta todo el día, yo sé que me compara con Alex y Tim, y que yo no les llego a la suela de los zapatos, pero cada familia tiene su lacra y esa soy yo.
Mayo
Conocí a Beth Brawn, vive a 3 cuadras de mi casa y es algo tímida, y como yo, prefiere los libros que a la gente.
———————-o————–
Hoy al salir de la escuela he ido con Beth a su casa, ella es judía y muy responsable con sus notas. Hicimos algunos deberes escolares y luego escuchamos música. Me gusta Beth, creo que es una auténtica amiga, pues se viste bien, no como Gerta, mamá estará orgullosa, lástima que ya no nos comunicamos como antes.
————–o————–
Hoy Beth ha venido a casa y a mamá y a papá les ha gustado, y la invitaron al centro comercial.
—————-o————
Beth es una amiga maravillosa, podemos hablar de todo, y he aprendido mucho sobre la fe judaica. Me gustaría saber más de mi religión.
——————-o————
Hablamos de sexo con Beth, dice que en su religión si la mujer al casarse no es virgen, el chico puede dejarla. La pobre Beth tiene pesadillas con esto y sueña que la dejan vestida de blanco por no ser virgen.
Por fin termino la escuela. Beth me va a presentar a un chico judío para concertar una cita a ciegas.
El chico judío se llama Sammy Green y fuimos al cine con Beth y su amigo. Pero todo fue un desastre.
————o————–
Beth se va a pasar 6 semanas a un campamento de verano, la extrañaré mucho pues es mi amiga más querida. Debo admitir que me ponía celosa cuando su madre le organizaba citas con chicos judíos ¿Es posible que este enamorada?. Que idiotez.
Esta noche nos despedimos de Beth y ambas lloramos.
Julio
Estoy donde mi abuelita y nunca me había aburrido tanto en mi vida, Sharon se mudó, Debbi está con un chico y Marie salió de vacaciones. No creo poder soportar una semana más.
——————o——————-
Ayer cuando estaba en el centro con mi abuelita, Jill Peters se detuvo a hablarme, conversamos y me invito a una reunión en su casa, ella tiene una pandilla de amigos muy presuntuosos y me llamará para confirmarme ¡Como me gustaría que lo hiciera!
—————–o——————
Me llamó Jill Peters, se juntarán en su casa para una fiesta de autógrafos ¡Que dichosa soy!.
—————o——————
Anoche en lo de Jill viví una experiencia increíble. Los chicos y chicas fueron muy agradables conmigo. Todo fue estupendo. Luego Jill trajo unos refrescos y nos sentamos en el suelo. “Esta noche jugaremos a botón ¿Quién tiene el botón?. Tomamos lentamente el jugo, y todos nos observábamos unos a otros.
De repente me comencé a sentir extraña, a sudar, pensé que trataban de envenenarme, me sentí tensa y asfixiada. Al abrir los ojos vi a Jill que me abrazaba y me decía: «Qué suerte la tuya, pero no te preocupes, yo te cuidaré, harás un buen viaje, ¡Gózalo!». Empecé a reír salvajemente, vi colores en el techo, pero al querer decirles a los demás, las palabras que decía no tenían nada que ver con mis pensamientos. Cerré los ojos y me quedé flotando en otra atmósfera. No podía distinguir lo real de lo irreal, y por primera vez en mi vida, supe que todo me estaba permitido. Baile delante de todos, disfrutando todos sus instantes. Le pregunte a Jill que había ocurrido y me dijo que 10 de los 14 refrescos tenían LSD ¡yo, que contenta estoy de haber sido una de las afortunadas!.
Llegué de noche a la casa y caí en un sueño de bienestar general. ¡Que divertido fue!, pero no creo que vuelva a probarlo, esta es una experiencia que acabó por completo y no volveré a pensar en ello.
——————-o——————–
He escuchado cosas terribles del LSD, pero esas personas no tienen idea. Jill me llamará y quiero insinuarle que quiero probar hierba, solo una vez y me olvido de todo, claro que no quiero que alguien sepa que he probado drogas, así es que te llevare a todos lados conmigo.
———–o————
Querido diario, cercano amigo mío: He tenido una semana fantástica. Salí con Bill el viernes y me introdujo a los “Torpedos” y el domingo a el “Rápido”. El Rápido me dio un poco de miedo porque debía inyectarme el brazo, pero fue algo maravilloso y baile como nunca. Me sentí en la gloria y libre, diferente. Fue hermoso realmente.
—————o—————
Querido diario: el abuelo tuvo uno pequeña crisis cardiaca y se está reponiendo, solo debe hacer reposo. Yo por mi parte, ayudaré en los quehaceres de la casa. Ellos son muy buenos conmigo. ¡Si supieran lo que está pasando!.
Deseo que nada malo le pase al abuelo. ¡Les quiero tanto!, y pienso: ¿habrá vida más allá de la muerte?, y comienzo a imaginar cuerpos fríos y cubiertos de gusanos podridos. Ya lo decidí, cuando muera quiero ser incinerada. Quiero volver a ver a mi familia y alejarme de Jill y Bill, aunque sé que drogarme no es lo correcto, debo decir que es maravilloso, pero juro que no volveré a drogarme.
Mamá y papá me han preguntado por teléfono si quiero irme, pero siento que por ahora debo ayudar a los abuelos una semana más.
Agosto
Me aburro como ostra. Bill me pidió una cita y la abuela insistió en que saliera. Nos juntamos en casa de Bill, había 3 parejas y tenían ácido. Decidí hacer el último viaje y fue fantástico.
—0–
Ya no soy virgen, ayer emprendí un viaje, me puse a bailar y a seducir a Bill, aunque no era necesaria mucha seducción. Fue como un desahogo y aún no puedo separar lo real de lo irreal. Quizá esté enamorada de Bill ¡estoy tan confundida! ¿Y si estoy embarazada?. Bill no se casaría conmigo, solo tiene 15 años. Voy a llamar a mamá para volver, odio este lugar, a Bill y a la tropa; no sé cómo pude juntarme con ellos.
—0–
Me quedaré unos días más con los abuelos para ayudarlos. Ocurrió algo terrible, Roger vino con sus padres a visitarnos. Estaba más guapo que nunca. Conversamos y me invito a salir, y me contó que entraría a la escuela militar y quería estudiar aeronáutica, luego me beso y fue como lo había soñado siempre, con cariño, ternura y respeto. ¿Qué pasará si se entera de lo que he estado haciendo?, ¿Cómo va a perdonarme?, ¿Cómo perdonármelo a mí misma?, ¡Que tormento tan interminable!
—0–
Necesito hablar con alguien sobre las drogas, ¿pero con quién?. Me llevaré algunas pastillas de la abuela para dormir, sin ellas no pegaré un ojo.
—0–
¿Cómo pude ser tan idiota?. Y la respuesta es ¡porque soy una idiota, necia, ignorante, idiota!.
—0–
Me llevaron al médico y me preguntaba porque tenía insomnio, y yo solo respondía, “No lo sé, no lo sé”. Me recetó pastillas para dormir.
—0–
Las pastillas son muy suaves y no hacen efecto, el doctor me recetó ahora tranquilizantes y son estupendos.
—0–
Que maravilloso día, me ha llegado la regla.
Septiembre
Beth llegó del campamento, pero está con un chico judío día y noche, la escuela ha comenzado. Conocí a una chica, Chris que trabaja en una boutique monísima, me enseño a alisarme el pelo. Mamá y papá quieren hablar conmigo.
—0–
Anoche papá y mamá lloraron diciéndome los preocupados que están por mí, y que no les gusta mi pelo liso. Quise contarles lo que realmente sucedía pero no paraban de hablar. ¡Si al menos los padres escucharan!
—0–
Chris tiene problemas igual que yo, sus padres no la entienden y ella trabaja para no tener que estar en casa, yo le dije que también tenía problemas con mis padres y me va a ayudar a encontrar trabajo.
–0—
Ya estoy trabajando en la boutique con Chris, ¡es fantástico!, es una chica formidable, la adoro.
–0–
Con Chris y yo, somos las más populares de la escuela, mi pelo esta tan brillante que todos se voltean para verlo, cuando estamos cansadas o con hambre nos tomamos un estimulante y tenemos cuerda para rato.
—0—
Anoche fue la gran noche. Al salir del trabajo nos juntamos con Ted, que es la pareja de Chris y Richie, un amigo, y fumamos hierba. Me costó aprender la técnica pero en un momento comencé a sentirme muy relajada, las sensaciones eran indescriptibles, comencé a reírme demencialmente. Todo el universo estaba loco, menos yo. Después nos dio ganas de algo dulce y fuimos a tomar unos helados. Richie me llevó a casa y mis padres estaban encantados con el caballerito que me había sacado aquella tarde.
Ps: Richie me dio algunas colillas para que fumara a solas. Esto es agradable.
Octubre
Estoy tan enamorada de Richie y Chris amas a Ted, solo queremos estar con ellos, nos saldremos del trabajo de la boutique y revenderemos hierba que nos pasara Richie, así tendremos dinero y Richie y Ted tendrán tiempo para estudiar y estar con nosotras. Debo hacer todo lo que pueda para ayudar a Richie.
—0–
He convencido a Richie que es más fácil vender “ácido” que hierba. Él es tan bueno conmigo. Estudiará medicina y yo no entraré a la universidad, así cuando regrese trabajaré y estaremos juntos. Lo deseo siempre, y me dice que soy una obesa sexual, pués solo quiero que me haga el amor a cada rato. Me prometió hacerlo sin drogarse. No puedo esperar.
Nos juntamos en el departamento que comparte con Ted una vez a la semana para que me pase las drogas, consumimos y hacemos el amor. Quisiera que fuera todos los días.
–0–
Hoy fui a la escuela primaria y he vendido 10 sellos de LSD a un niño 9 años. Me dio repulsión y decidí no ir más.
–0—
Si dieran un premio a la estupidez de seguro me lo darían. Chris y yo llegamos a casa de Ted y encontramos a Ted y Richie drogados haciéndose el amor y yo vendiéndoles drogas a niños para ayudar a ese bastardo. Soy tan mala como él.
–0—
Con Chris decidimos irnos a San Francisco para proteger a los niños de las drogas. Voy a entregar a Richie a la policía. Nos alejaremos de todas las personas drogadictas y así nos mantendremos al margen.
—0—
Nuestro bus sale a las 4:30 de la madrugada y me duele mucho dejar a mi familia escabulléndome, les deje una nota para que sepan que son lo más sagrado para mí, pero tengo mucho miedo de lo que Richie puede hacerme después que la policía lo atrape, pués deje una nota con los puntos que lo abastecían.
–0—
Ya estamos en San Francisco en un cuartucho de 90 dólares mensuales, así nos alcanzará el dinero mientras encontramos trabajo.
Después de caminar varios días, por fin encontré trabajo en una tienda de ropa interior. Chris dice que en un año más podríamos poner una boutique e invitar a nuestras familias para que celebren nuestro éxito.
–0—
Chris encontró trabajo en una tienda fabulosa y exclusiva, la visite al salir del trabajo. Sheila es la propietaria, y tiene un aspecto fabuloso, ¿no sé por qué no es modelo?.
Noviembre
Extraño a mi familia pero no le diré a Chris porque puede pensar que soy una grandísima tonta, además temo a Richie, pues sé que es vengativo. Las drogas son la raíz y causa de todo lo que he pasado. Nunca volveré a drogarme. Qué pena haberme dado cuenta tan tarde.
—0—
Termino extenuada los días. Decidí cambiar de trabajo por algo más interesante. Sheila me dio una lista con su nombre de referencia.
—0—
Encontré trabajo en el segundo lugar que fui. Es la joyería del Sr. Mellani. Es un señor gordo y grande y me invitó a cenar con su familia un domingo.
—0—
Mi nuevo trabajo me encanta. Está en el vestíbulo de un hotel muy lujoso y siempre está lleno de señores gordos y muy ricos. Algunos me hacen proposiciones.
—0—
Este domingo con Chris fuimos a la casa del Sr. Mellani, tiene 8 hijos y su señora es un amor. Ver esta familia tan generosa me ha hecho sentir todavía más sola.
—0—
Sheila, para no ser menos que el Sr. Mellani, nos invitó a una fiesta en su casa el sábado, de seguro es algo muy sofisticado, porque Chris dice que a la tienda van gente del cine y de la tv.
—0—
Ha ocurrido otra vez, y no sé si llorar o regocijarme, pero al menos todos éramos adultos y no había niños de por medio. (Todos creían que Chris y yo teníamos 18 años)
El piso de Sheila era como abrir una revista de decoración. Nos invitó a sentarnos en un diván maravilloso y luego comenzaron a llegar las personas más hermosas que haya visto. De repente sentí aquel olor y Chris al otro extremo también supo lo que era y mi cerebro reclamaba aquello. No supe si echar a correr o quedarme. Me di media vuelta y un hombre me pasó una colilla. Nunca había deseado algo con la intensidad que desee y quise ser parte de aquello. El resto de la velada fue algo fantástico.
Sheila celebra fiestas casi todas las noches en su casa y nos quedamos hasta el otro día.
—0—
Anoche fue la peor noche de mi puerca, podrida y apestosa vida. Éramos 4, Sheila y Rod su “novio” y nos convencieron de probar la heroína, tenía miedo, pero moría de ganas y aceptamos. Era diferente a todo lo que había probado, como si flotase y perdí la noción de la realidad, pero después nos dimos cuenta que los desgraciados se habían turnado para violarnos sádica y brutalmente. Al salir de allí juramos con Chris cuidarnos mutuamente y decidimos abandonar esta cabrona escena. No nos vamos a prostituir más y abriremos nuestro propio puesto. Me duele dejar al Sr. Mellani.
—0—
Por fin encontramos nuestro propio hogar, es un diminuto lugar pero con pintura y tapiz quedara hermoso y con escaparate y todo.
—0—
Ya inauguramos y ha ido bastante bien, Chris debe ir mañana a comprar más mercadería. Vienen chicos, se instalan a conversar en las sillas de patas cortas que pusimos frente al televisor, parece que tienen tiempo y dinero por que compran bastante.
—0—
Hoy mientras limpiaba el local escuche la canción “She´s leaving home” (Ella está partiendo de casa) y llore desconsoladamente. Antes de Navidad estaré en casa, lo de Richie ya debe estar aclarado y Chris quizá quiera volver conmigo.
—0—
Hoy cerramos la tienda, nos aburrieron los chicos que solo hablan de fiestas, drogas y los “alocados” de siempre. Con Chris paseamos y fuimos a un restaurant francés, pero al ver las vitrinas llenas de obsequios me produjo soledad y sé que a Chris también, aunque ninguna dijo nada. Quiero telefonear a mis padres, ¿Por qué no puedo?
—0—
Llame por teléfono a mamá. Estuvo contenta y le dije que volveríamos. ¿Por qué no hicimos esto hace semanas? ¡Que estúpidas hemos sido!.
—0—
Papá, mamá, Tim y Alexandria me fueron a buscar al aeropuerto. Lloramos sin reparo. Hoy llegan los abuelos para verme. Los padres de Chris también estaban muy contentos y ahora esta unidos como nunca.
—0—
Les mostramos fotos de nuestra tienda y todos quedaron impresionados de lo hermosa que era. He tratado de ubicar a Richie y Ted pero han desaparecido, averiguaré si están matriculados.
—0—
Hoy es Navidad, tuvimos una hermosa cena con los abuelos y hoy abriremos los regalos. Pero lo que yo querría sería pasar exámen de conciencia, arrepentirme y regenerarme.
La abuela, mamá y yo nos hemos dedicado a limpiar y botar los trastos que no sirven. Siento que me tratan como una persona adulta. Parece que ya pasé la peor parte de la adolescencia.
—0—
Esta noche se anuncia un año nuevo. Qué bueno, porque me libraré del viejo. Este año nuevo será diferente, lleno de promesas y de vida.
Enero
Mañana comienzo de nuevo las clases. Te aseguro que ahora si apreciaré la escuela.
—0—
Hoy se me acercó Joel Driggs a preguntar si todavía vendo. Estaba grave y me suplicó que le consiguiera cualquier cosa.
—0—
Con Chris y toda la familia pasamos un fin de semana en la montaña. En un maravilloso lugar ideal para descansar y evadirse.
—0—
Durante el almuerzo en la escuela se me acercó Lane y me pidió que le consiga un nuevo contacto. Me torció el brazo y me exigió que hoy le consiguiera algo. Tengo tanto miedo que casi enfermo.
—0—
Anoche Lane llamó dos veces a mi casa diciendo que necesitaba hablar conmigo, mamá noto algo raro y le dijo que yo estaba enferma y me sugirió que no fuera a la escuela, cuando siempre hizo lo contrario.
—0—
George me llevo al baile de la escuela y, Joe y Lane me molestaron todo el rato, ¿Por qué no me dejarán tranquila?
—0—
¡Oh maldita sea!. No sé si chillar de júbilo o morirme. Una vez que has probado la droga, ya no hay vida sin ella. Y me alegro de haber regresado a ella. Anoche Chris me llamó y por su voz noté que algo pasaba. Llegué a su dormitorio y olí el increíble aroma y me senté a su lado para llorar y fumar. Fue algo hermoso, pués hacia tanto tiempo que nos habíamos abstenido.
Hoy he hablado con Lane y puede conseguirme lo que yo quiera. Prefiero los estimulantes para subir.
—0—
Ahora la vida es increíble. Mamá está contenta que me llamen tanto por teléfono, ¿no será el colmo?.
—0—
Anoche pescaron a Lane, no sé cómo supieron. Quizás llegó muy lejos pero no creo que sean tan duros con él, solo tiene 17 años.
—0—
Con Chris perdimos el contacto de Lane pero tenemos otros recursos. Voy a tomar la píldora para no estar siempre preocupada de estar embarazada.
—0—
Hicieron un registro en casa de Chris mientras sus padres y tíos estaban ausentes. Por suerte estábamos despegados y negamos todo, colocando nuestra mejor cara de inocencia, ¿Cómo supieron que estábamos allí?.
—0—
Mamá me envió a un siquiatra, debe ser para evitar el tribunal. Es la primera vez que soy acusada.
Además me vigilan, tengo que ir derechito a casa desde la escuela. Cuando salgo me mandan con Tim, ¡es el colmo!, ¿Qué tal si lo inició a él?. A lo mejor lo hago, con caramelo sin que él sepa.
Marzo
Jacke me hizo llegar 2 estimulantes. Esta noche me “elevaré” yo solita. ¡Estoy impaciente!.
(A partir de aquí el material no tiene fecha, fue escrito en hojas sueltas)
Parece que estoy en Denver con solo 20 dólares que le saque a papá del pantalón. Llegue con unos chicos y tenemos ácido para dos semanas.
—0—
No tengo ropa y perdí a los muchachos, además me llego la regla y solo tengo papel.
Llegue a un lugar como el ejército de salvación. Me dejaron duchar y me dieron ropa limpia, comida y toallas higiénicas. Me enviaron al médico para ver mi resfrío, allí esperando conocí a Doris y dijo que podía compartir su cama pues se había peleado con su pareja. Me colocaron una inyección y me dieron un frasco de vitaminas.
—0—
Cuando paró la lluvia salimos con Doris hacia Bahía Coos, es todo tan hermoso, lleno de escaparates, la gente entiende la vida. Adoro Bahía Coos y adoro el ácido. Eso sí, quedé estupefacta cuando supe que Doris tiene 14 años.
Hemos agotado la hierba y el dinero, me siento enferma y la lluvia ha comenzado. Mañana trataré de agarrarme un turista para conseguir plata y comprar comida y hierba. Doris y yo la necesitamos en extremo.
—0—
La lluvia es peor que ayer, traté de salir pero me congelé al llegar a la esquina. Debo tener mucha fiebre ¡oh, necesito tremendamente una chupada! Quiero gritar, golpearme la cabeza contra la pared.
Doris me contó de su vida, realmente no ha conocido más que el estiércol. Ah, si tuviera dinero volvería a casa. ¡Que tonta he sido! Ellos siempre se han portado bien conmigo.
¿A quién puedo importarle? Doris y yo vamos a largarnos de aquí. Va a celebrarse una congregación en el sur de California ¡Hurra!.
—0—
Nos trajo un camionero que solo se dedicó a maltratar a Doris. Nos logramos escapar y nos recogió gente de nuestra especie y compartieron su hierba.
—0—
La congregación fue algo formidable, ácido, alcohol, hierba, libres como el aire. Colores por todos lados y gente haciendo el amor.
—0—
Querido diario:
Me siento apaleada por todo el mundo y confundida. Cuando veo a una chica me excito como si fuera un chico. Me siento realmente mal y quiero volver a mi casa. Verdaderamente fuera de quicio. En realidad estoy dispuesta a costarme con cualquiera por un “pinchazo”, todos a mí alrededor están acostados, como muertos. Debo salir de este antro de mierda.
No sé qué día es, qué año es. La chica que esta acostada a mi lado está preñada, le pregunté si tenía algún estimulante y solo movió la cabeza como una estúpida, me di cuenta que estaba quemada por dentro. Por lo menos yo no estoy quemada, pero no se si estoy preñada, ¿Quién sabe?. Una gota me cayó en la frente ¿es posible que Dios este llorando por mí?. Dios mío, ¡Ayúdame por favor!.
—0—
Encontré un diario, dice que una chica ha parido en el parque y dos muchachos murieron por sobredosis durante la noche. ¿Por qué no habré sido una de ellos?.
Otro día
Hable con un sacerdote que entiende a los jóvenes y me dejó llamar mis padres. Se alegraron al oírme, no sé cómo aún me quieren en casa, no hubo sermón ni nada, papá deja todo por mí, ¡me quieren de verdad!. No sé cómo he podido tratarlos así. Voy a dedicar el resto de mi vida tratar de complacerlos.
—0—
He recogido mi pelo, he cambiado mi ropa con una muchacha, y me he calzado unas zapatillas que encontré en el arroyo para mejorar mi aspecto, porque no quiero que mis padres me encuentren rara cuando lleguen.
Salí a caminar y he conversado con un chico llamado Mike a quien le pregunté sobre el porqué de tantas fugas de jóvenes de sus hogares. Me explicó que su problema fue primero el pelo, pues su padre se enfadó tanto por su cabellera que 2 veces lo rapó a la fuerza, esto le hizo sentir que sus padres le estaban quitando libertad, deshumanizándolo. También hable con Alicia, quien estaba drogada en la vereda, realmente no recordaba porque o para que había salido de su casa, pero que en el fondo quería volver.
Todos con los que hablé estaban deseosos de volver a sus hogares, pero ello significaría renunciar a su identidad. Ver a estos jóvenes sin techo, sin dinero, me ha hecho pensar en estudiar psicología, así orientaría a los chicos. Quizá haber sufrido tanto me ha hecho más comprensiva con el resto de la humanidad. Querido diario, haré esto exactamente: dedicaré mi vida a ayudar a gente como yo. Se acabaron las drogas.
Acabo de leer lo que escribí en las últimas semanas, debió haber sido otra persona que usurpó mi diario y escribió todo eso. ¿Habrá sido lesionado mi cerebro?. No puede ser todo realidad. Debo estar loca.
Segundo Diario
Qué maravilla comenzar una nueva vida y un nuevo diario. Estoy en casa de nuevo con mi familia y los abuelos que vendrán a verme, es muy agradable volver a ver tu cama, tus almohadas y todas tus cosas.
Sin embargo, mi pasado me asusta, ya que como consejera les diré a los jóvenes que la droga es una pocilga, aunque, claro, hacer un “viaje” es fantástico, pero no vale, lo que cuesta. Cada día tendré miedo de despertarme para verme convertida en lo que no quiero ser. Espero que Dios me ayude.
—0—
Hoy llegaron los abuelos. Han envejecido mucho y sé que en parte, es por culpa mía. ¡Cuántos estragos en un mes!. Debo intentar que de nuevo estén orgullosos de mí.
—0—
Hoy retorné a clases e inmediatamente me llamó el director. Dijo que sabía de mi comportamiento, y que yo era un ejemplo lamentable.
—0—
Querido diario, estoy tan aterrorizada, que aún tiemblo de pies a cabeza. Estaba pensando en mi cama en alguna sorpresa para mamá, cuando todo se nubló y me vi de pie con otras personas apostando sobre actos sexuales inconcebibles. Y me sentí en la gloria. Luego vi varias chicas que bailaban desnudas alrededor de estatuas y me sentí muy excitada. Después me vi en la calle mendigando y gritándole a los turistas: “poderosos: ojalá esta noche tengáis un momento de erotismo con vuestro perro” y luego todo daba vueltas a mi alrededor. Cuando me recobre, estaba en el suelo desnuda.
¿Qué me sucede?. Quizás este esquizofrénica. Sea lo que sea estoy perdida, necesito hablar con alguien. Oh, Dios ayúdame. Solo te poseo a ti querido Diario mío.
Por favor Dios mío, deja que olvide esto y que no se repita, te lo ruego.
—0—
Hoy me encontré con Jan y me invito a una fiesta, le dije “no gracias” y solo se sonrió, como diciendo “sabemos que volverás”. Gracias a la pandilla de Jan, tengo una pésima reputación, nadie serio quiere estar conmigo. Me arrepiento de haber vendido drogas a los chicos, y que por mi culpa y otros a su alrededor se droguen. ¿Me lo perdonará Dios alguna vez?.
Mayo
El abuelo ha tenido un ataque al corazón, papá y mamá viajaron urgente, dicen que está en coma y no está mejorando. Alex, Tim y yo estamos solos en casa y tenemos mucha pena por el abuelo.
—0—
El abuelo murió, y el doctor de la universidad nos llevará al aeropuerto para asistir al funeral. No puedo creer que el abuelo no estará mas con nosotros y no soporto la idea de que su cuerpo sea devorado por gusanos.
—0—
No podía creer que aquello dentro del ataúd era el abuelo. Parecía irreal, la abuelita estaba tranquila y cariñosa. Lo peor fue cuando bajaron el cuerpo a la fosa. Alex y yo lloramos aunque tratamos de ser fuertes. La abuelita solo agacho la cabeza y se limpiaba las lágrimas.
—0—
La abuelita se quedará con nosotros hasta que encuentre un apartamento cerca. Realmente estamos destrozados.
—0—
Anoche soñé que moría y estaba cubierta de gusanos. Mamá escuchó los gemidos y me despertó, luego salimos a dar una vuelta en bata y hablamos muchas cosas. Todos deberián tener una mamá así.
—0—
Hoy alguien metió una “colilla de hierba” en mi bolso, cuando lo vi me asuste tanto que salí corriendo y tome un taxi al despacho de papá. Él me dijo que la familia me apoyaba, y que debía ser fuerte. Pero él no sabe nada sobre Richie. ¿De qué sirve el apoyo de la familia, si el mundo entero está en mi contra?.
—0—
La abuelita está enferma, quizá sea agotamiento. Papá me consiguió un pase para ir a la biblioteca de la universidad. Allí conocí a un chico llamado Joel, es muy agradable y le conté que no soy estudiante de la universidad, solo tengo algunos privilegios por mi papá.
—0—
Papá indagó en la ficha de Joel y me contó que tiene 18 años y que trabaja 7 horas diarias como portero en la escuela. Papá me pidió que no interfiriera en sus estudios. Además lo invito mañana a cenar.
—0—
Hoy vino Joel a cenar, fue una velada agradable, papá converso con él la mayor parte del tiempo, yo hice mi especialidad: rollito de naranja, a Joel le encantaron y se comió 7. Papá tratará de conseguirle una beca a Joel, pero no debo contarle nada.
Junio
La casa de la abuelita fue vendida y para ella fue muy triste, lloró desconsolada, ya que la casa era su vida, sus recuerdos con el abuelo.
—0—
Llamó la Sra. Larsen pidiendo que hiciera de niñera, porque Jam aviso que no podría ir. Sin embargo a la media hora que se retiraron los señores Larsen, llegó Jam diciendo que cuidaría al bebé porque necesitaba la “pasta”. Yo no la pude dejar, pues estaba drogada y eufórica. Llamé a sus padres quienes se la llevaron y me pidieron que no contara nada en el colegio. No sé si hice lo correcto y no tengo idea de lo que ocurrirá mañana en la escuela, ya que los drogadictos no entienden nada. Papá y mamá me dijeron que hice lo correcto, pero Jam se cruzó conmigo y me dijo: “Ya me la pagarás Señorita Purificación”, y se ha encargado de difundir quizás que rumores, porque ahora todos se mofan de mí y me siento muy acobardada para salir.
La abuelita se puso muy enferma, creo que ya no quiere vivir sin el abuelito.
—0—
Jam me acorraló al salir y me dijo “Deberías decirle a tú hermanita que no acepte caramelos, especialmente de tus amigos”
Tendré que introducir en la conversación a papá y mamá el tema sobre los chicos que dan ácido en los caramelos por venganza.
—0—
Hoy alguien puso fuego en mi casillero del colegio, quemando mi chaqueta nueva. El director me pidió el nombre de algún sospechoso, pero no puedo decir, porque probablemente me matarían. Estoy muy asustada.
—0—
Hoy fui a la biblioteca a ver a Joel, pero ya no es lo mismo. A veces pienso que Joel podría haber sido hijo de mis padres y no hubiera nacido.
—0—
Ya están terminando las clases y junto con mamá nos encontramos con Marcie y su mamá. Marcie se acercó y me dijo con una sonrisa, que hoy tenían una fiesta, “Será mejor que vengas, porque de todos modos te pescaremos”, ¿Puedes creerlo?. En el camino, mamá me preguntó por qué no frecuentaba a la simpática Marcie, ¡Quizás me esté volviendo loca!
—0—
Anoche murió la abuela, y yo no podía dejar de pensar en la gusanera y sus orbitas sin ojos, ¡Pobre mamá!.
—0—
Después del funeral vino Joel a acompañarnos. Mamá está muy triste y papá hace de todo para subirle el ánimo. Con Joel nos sentamos a conversar y al retirarse me dio un beso muy tierno en los labios. Es tan bueno, espero que algún día seamos el uno para el otro.
—0—
Anoche la policía pescó a un grupo de chicos y Jan se acercó a decirme que pagaría caro el “chivatazo”, no sé si pueda soportar que vuelvan a molestarme.
—0—
Hoy iba por la calle y un muchacho me agarró y me torció el brazo, lanzándome a unos matorrales, luego me beso metiendo su lengua, fue humillante y repugnante, me advirtió que no dijera nada. Me fui llorando y no he podido dejar de vomitar, mamá piensa que estoy enferma y yo no puedo contarle nada pués aún esta triste por lo de la abuela. ¿Qué voy a hacer?.
Le dije a papá que los chicos de la droga me han molestado, él dijo que hablaría con sus padres, pero le rogué que no lo hiciera, y le pedí que cerrara bien su auto y que cuidara más a Tim y a Alex. Dijo que solo eran cosas para molestarme, pero que él sabía que no pasaría nada.
—0—
Hoy mamá me llevó a ver a Joel a la universidad. Le conté a Joel parte de mi verdad, y él dijo que yo era muy importante para él y que confiaba en mi buen comportamiento porque era buena persona. Me dio el reloj de oro de su padre y el anillo de la abuela. Ahora viaja a su casa por que terminaron las clases.
—0—
Hoy nuestro sector parecía un manicomio con tanta gente preparando la fiesta de fin de curso. Los chicos de la mariguana no me han molestado, y además ya 3 chicos decentes me han invitado a la fiesta. ¿No habrá empezado el deshielo?, ¡Ojalá!.
Chris se cambió de casa con su familia a una ciudad donde nadie la conoce. ¡Qué suerte la de ella!.
Julio
Desearía que Joel estuviera aquí. Me ha escrito una carta llena de añoranzas.
Ps: Tim y yo dimos un paseo. Ni Marcie ni Jam me prestaron la menor atención ¡Magnífico!, supongo que por fin me dejarán en paz. Por fin seré libre. ¿No es maravilloso?. Me siento tan feliz que podría morirme.
—0—
Papá recibió una foto con la lápida que quedaría sobre la tumba de la abuelita, pero no puedo dejar de pensar en su cuerpo corroído y el cuerpo en descomposición del abuelo.
—0—
La Sra. Larsen se fracturó una pierna, y yo voy a trabajar haciéndole el aseo, cocinando y cuidando al bebé hasta que llegue su abuelita. Hasta pronto, me voy a trabajar.
—0—
Mí querido Diario: Gracias a mamá que te trajo en tu caja… Debo ser otra persona, las ventanas tienen rejas de hierro, y los médicos dicen que aún estoy desquiciada. No puedo cerrar los ojos porque veo los gusanos arrastrándose por mi cuerpo. Me devoran, penetran en mi nariz y boca. Debo guardarte para que las alimañas que salen de mis manos no te salten.
—0—
Los gusanos se instalaron en mi vagina y mis pechos. Quisiera que los doctores me dejaran morir.
—0—
Dice la enfermera que llevo 10 días aquí. Me colocaron sol artificial en las manos para activar la cicatrización, pues tengo las yemas de los dedos desgarrada, igual que los codos y las rodillas.
—0—
Hoy entró una mosca y chillé por miedo a que dejara alguna larva en mi cara. La enfermera la mató, creo que será mejor que no duerma.
—0—
Hoy me vi el rostro en un espejo, está todo rasguñado y morado, y tengo zonas del cráneo totalmente calva. Creo que no he sido yo a la que vi en el espejo. Los gusanos se han ido casi todos.
Papá dice que me dieron ácido. Ahora que recuerdo, comí un chocolate que pensé había dejado el Sr. Larsen, recordé en ese momento al abuelo, porque a él le gustaba mucho. Comencé a sentirme enferma y ahogada. Asustada llame a mamá pero creo que estaba ocupado y empecé a gritar, y llegó el abuelo para ayudarme pero estaba lleno de gusanos, sin ojos, los gusanos le arrancaban la piel y los gusanos comenzaron a trepar al bebé y quise sacárselos pero no salían y se multiplicaban rápidamente, se comenzaron a subir a mis manos y a mi cuerpo, traté de sacarlos arrancando mi piel y el abuelo me apuntaba al ataúd para que fuera con él, pero yo debía cuidar al bebé, miles de personas me empujaron hacia el ataúd y me encerraron. Yo gritaba y trataba de sacarme los gusanos y hasta abrirme la cabeza para que salieran. Es terrible recordar esto. Me siento muy cansada.
—0—
Dentro de unos días me trasladan a otro hospital. Pensé que iría a casa, ya que mis manos y mis uñas están mejor, mi rostro está casi normal y el cabello ya me está saliendo. Mamá me cortó el pelo y dijo que cuando salga me llevará a una peluquería.
—0—
Aún tengo pesadillas con gusanos, pero no los menciono. ¿Por qué?.
—0—
Mamá le dijo a Joel que yo estaba hospitalizada por una crisis nerviosa, y él me ha escrito todos los días.
—0—
Mamá había llorado, y me dijo que me trasladarían a un manicomio. Traté de ser fuerte. Dijo que Marcie y Jam habían dicho al juez que yo había tratado de venderles LSD y marihuana. Además yo era conocida en la escuela como revendedora y adicta. Papá dijo que ese día la Sra. Larsen me oyó gritar y llamó al jardinero, al ver que me había vuelto loca me encerraron en un ropero, donde yo tratando de salir me lastime. El bebé estaba bien. Llamaron a la policía.
No comprendo por qué me envían a un manicomio, es peor que estar llena de gusanos. Por favor, no me lleven a ese sitio, le tengo miedo a los locos. Te lo suplico Dios mío.
—0—
Fui traslada por el alguacil al hospital mental. El siquiatra me habló durante mucho tiempo, pero yo no sabía que decir. Estaba aterrada.
Luego me llevaron por un pasillo sombrío y vi algunas personas allí, todo un universo repleto de dementes. Entré a una sala vieja, fea y oscura, y la puerta se cerró. Este no es mi sitio, pero aquí estoy. Ya vez querido diario, mi único amigo.
—0—
Esta mañana me despertaron a las 6:30 para tomar desayuno. Después me llevaron al “Centro Juvenil”. Allí habían como 70 chicos y chicas que parecían normales, estaban esperando clases o algo así. Sonó el timbre y todos salieron, menos yo y 2 idiotas. Por fin entró la enfermera de la escuela y me dijo que si quería tener el privilegio de ir a clases, debía hablar con el Doctor Miller primero y comprometerme a tener un buen comportamiento.
Dije que aceptaba, pero el doctor no estaba y tuve que estar con los 2 idiotas hasta las 11:30 cuando llegó la enfermera para llevarme al comedor a almorzar. Allí los chicos y chicas se reían y bromeaban y se veía que confiaban en sus maestros y asistentes. No sé cómo pueden vivir aquí, aunque el Centro Juvenil no es tan malo como el pabellón, casi parece una escuela.
Por fin llegó el doctor Miller y hablé con él, me dijo que ni el hospital, ni el programa, ni los maestros podrían hacer nada por mí, a menos que yo quisiera ayudar. Debía admitir que tenía un problema, pero ¿cómo admitirlo, si no lo tengo?. Yo sé que puedo resistir las drogas. ¿Cómo convencerlos que la última vez que tomé drogas no fue a sabiendas?. Estoy tan asustada que no puedo ni hablar.
A las 2:30 salieron los chicos de clases. Se dividen en 2 grupos. El primero tiene todos los privilegios, pero debe obedecer en todo lo que se les dice. El segundo esta mas atareado, son rebeldes, blasfeman, tienen relaciones sexuales, roban, por lo que se les ha prohibido todo. Me siento tan sola y asustada que temo estar perdiendo la razón.
A las 4:30 salimos del pabellón a ser nuevamente encerrados. Hay una chica en el cuarto de al lado, se llama Rabbie y siempre está al borde de las lágrimas. A la hora de cenar fuimos juntas y me contó de su vida. Sus padres se separaron, cuando tenía 10 años, y ella se fue de la casa a vivir con un hombre de 32 que la inicio en las drogas, trabajó de prostituta y después se unió a un tipo que tenía un laboratorio de LSD, así llego aquí.
Esto es una jaula de bestias mi querido Diario, sin ti no sé qué haría.
He perdido el juicio, he intentado rezar, traté de recordar una plegaria pero apenas puedo balbucear algunas palabras. A veces pienso que la única salida a este antro es la muerte.
—0—
Hoy se me ha concedido el privilegio de ir a clases. Tenemos 2 profesores, los chicos parecen amables y tienen buen comportamiento, debe ser por miedo a que se les envié al limbo. Babbie y yo nos estamos conociendo y la peiné, ya no hay alegría en nosotros, solo vegetamos y sobrevivimos.
—0—
Hoy al salir de clases nos llevaron a la sala de terapia. Se tratan algunos temas individuales como el caso de Rosie que decía que la ignoraban, se enojó mucho, pero los demás le explicaron que no era así, pero ella tenía tendencia a apegarse a la gente, etc. Después hablaron de “los que se nutren de sus propios problemas”. Llegó Carter, que es el presidente del grupo, se acercó a mí y me dijo que expresara sin temor mis miedos y obsesiones. Que él cuando llegó no pudo hablar por 3 días, que había estado en otras instituciones y que llegar aquí le sacaba de sus casillas. Me dijo que podíamos salir del grupo 2 y que el grupo 1 saldría de excursión, ¡Como me gustaría ir!
Agosto
Hable con el doctor Miller y creo que me cree. Le hablé de mis interés por dedicarme al trabajo social y me recomendó hablar con los demás chicos sobre sus historias pués me ayudaría a penetrar en el interior de la gente.
—0—
Este día hable con Tom de 15 años. Me contó que él había sido elegido el más guapo de su escuela. Un día con sus amigos probaron esa droga que se inhala y fue formidable. Su mirada me dijo que aún lo consideraba así. Luego comenzó a sacar los remedios de sus padres y cuando necesitaba dinero para drogas entró a trabajar a un drugstore, pero se dieron cuenta que faltaban drogas, lo echaron a la calle. Después comenzó a revender droga a escolares y así llegó aquí. Yo creo que aún está “alocado” y como muchos de aquí solo esperan salir para volver a las drogas.
—0—
Hoy han venido mis padres y me ha traído una carta de 10 hojas de Joel. Me da miedo leerla, pués papá le contó a Joel toda la verdad, creo que más tarde la leeré a solas. Papá me contó que Jan firmará un documento, negando que yo introducía droga al colegio.
—0—
La carta de Joel es formidable, es muy comprensivo y cariñoso. Sé que no volveré a caer en las drogas, para que así Joel este orgulloso de mí. ¡Cuánto deseo que estuviera ahora a mi lado!
—0—
Que felicidad, me voy a casa. Mañana papá y mamá me vendrán a buscar. Definitivamente alguien me está ayudando en el cielo, seguro es mi abuelito.
—0—
Por fin en casa, Tim y Alex me saludaron muy contentos hasta la gata Felicidad se acercó. Papá y mamá son tan buenos conmigo, se dieron cuenta de mi cansancio y me dejaron ir a mi cuarto a descansar, que alegría estar en mi cama. ¡Cuánto les agradezco que no me odien!, porque en cierta forma, yo me odio. Hoy he rezado de nuevo, y he pedido a Dios que ayude a Marcie y Jam a salir de las drogas.
Papá tiene que ir 2 semanas al este. Viajamos muy alegres y nos quedamos en un alberque en el camino. La pasamos muy bien.
—0—
Finalmente debemos devolvernos a casa, pues papá debe regresar por su trabajo.
—0—
He conocido a Fawn y me invitó para bañarme esta noche en su piscina. Quizá este año vuelva con los chicos normales y los drogadictos me dejen tranquila, ¿no sería perfecto?
—0—
Soy tan insegura. Sus amigos son muy gentiles, pero yo sospecho que en realidad no me quieren con ellos. Espero que no les hayan llegado rumores de Marcie y Jam sobre mí. Soy tan tímida.
En un momento nos mojamos con una manguera en el patio y fue muy divertido, sin embargo sospecho que nunca más voy a interesarle a algún chico. Mamá dice que es porque aún me siento asustada.
—0—
Faw me invitó a una fiesta en su casa el día viernes, la ayudaré a organizar todo, pero preferiría no meterme en esto.
Mi vieja profesora de piano me ha llamado, porque quiere que sea solista en el recital de sus alumnos más destacados, claro que sabe lo que pasó con mis manos, pero la velada será en otoño. ¡No sabía que era tan buena!.
—0—
Esta mañana observé el cielo y me di cuenta que el verano casi se ha ido, y yo ni siquiera lo he visto, no quiero envejecer. ¿He malgastado mi vida?.
Había olvidado el cumpleaños de papá y Tim, mamá ha preparado algo para celebrarlo en familia y no quiso molestarme, lo que te demuestra quien es el lastre de esta familia.
—0—
La fiesta de Fawn fue fantástica, sus padres son muy agradables y los chicos son formidables, antiguamente los consideraba un grupo de pelmazos, ahora les pido que me den una oportunidad y no me rechacen. En algún momento sabrán de mi reputación y los padres les dirán que no pierdan el tiempo conmigo, pues puedo destruir su reputación y lo que pensaran cuando sepan que estuve en un hospital mental.
Quizás debiera contarle mi verdad a Fawn, pués ya me ha preguntado sobre mis manos. Me gustaría que alguien me dijera que es lo que debo hacer, que me guiara, sé que mis padres saben menos que yo en estos asuntos. ¿Por qué es tan difícil la vida?. ¿Por qué no podemos ser como somos y que nos acepten como tales?.
Me da rabia no saber si me caerán Jam, Marcie y los otros. A veces quisiera no haber nacido. Hoy es el aniversario de papá y mañana el mío, iré a comprarle un jersey y le haré un poema. ¡Otro cumpleaños, casi seré vieja!.
—0—
Frank me invitó a salir, pero le dije que no podría. El aniversario de papá fue genial y le gustó mucho el poema. (Más tarde) Joel estuvo aquí, me besó delante de mi familia y me abrazo muy fuerte.
Lo habían planeado todo, junto con una fiesta familiar concebida especialmente para mí y resulto ser el mejor cumpleaños de mi vida. Joel me regaló un anillo esmaltado blanco y lo llevaré hasta que me muera. Papá y mamá me regalaron una chaqueta de piel, Tim un chal y Alex un cacahuate. Apenas estuve sola con Joel 10 minutos, antes que papá lo llevara a su casa.
Mañana debo levantarme temprano para afrontar la escuela.
Son las 5 de la madrugada, creo que estoy asustada de ir a la escuela, pero sé que ahora estoy más fuerte que antes.
Pensaba comprar otro libro cuando tú te acabaras, pero creo que ya he madurado, debo ser capaz de discutir los problemas e ideas con otra gente, en vez de hacerlo con una parte de mi misma. ¿No te parece?. Tú me has salvado de la locura millones de veces. Te agradeceré eternamente que hayas compartido mis lágrimas y penas del corazón, mis luchas y mis felicidades. ¡Hasta la vista!.
Epílogo
La protagonista y autora de este desgarrador libro murió 3 semanas después de haber decidido no continuar escribiendo su Diario de vida. Sus padres llegaron a casa y la encontraron muerta. Ya nada podían hacer ni los médicos ni la policía.
¿Fue un exceso accidental de drogas?. ¿Una premeditada sobredosis?. ¿Una nueva tentación?. Muchas preguntas sin respuestas. La cruda realidad es que fue una víctima más, entre miles, que matan las drogas cada año.
Personajes
Personaje principal:
Alicia: Ingenua, adicta a las drogas, rebelde, mal influenciada, cariñosa, amable, no tenía muchos amigos, insegura, le tenía miedo a la muerte, no era capaz de sentir algo por un muchacho si no estaba drogada, pero eso después cambia, no se quería mucho a sí misma. Tenía el pelo largo y liso, era muy flaca.
Personajes secundarios:
Padres: Estrictos y cariñosos al mismo tiempo, su madre retaba mucho a Alicia, y su padre casi nunca estaba en casa, preocupados, buenos padres, apoyaban a Alicia y nunca la dejaron de lado.
Chris: Según Alicia buena amiga, cariñosa, fiel, se dejaba llevar por los demás, incomprendida, sociable, comprensiva, trabajadora, emprendedora.
Joel Reems: Sociable, respetuoso, educado, estudioso, cariñoso con todos, amoroso, fiel, amaba a Alicia, la apoyó y no la dejó de lado cuando ésta estaba enferma, buen mozo.
Roger: el primer amor de Alicia, un chico que le rompió el corazón.
Lucy Martin: compañera del colegio de Alicia.
Autoría
Esta novela fue originalmente promovida como de no ficción y fue publicada bajo la responsabilidad de «Anónimo». Sin embargo, poco después de su publicación, Beatrice Sparks, psicóloga, comenzó a aparecer en los medios presentándose como la editorial del libro.
La investigación en la Oficina de Derechos de Autor de los Estados Unidos muestra que Sparks es la única propietaria de los derechos de Preguntale a Alicia. Por otro lado, aparece en el registro de derechos de autor como la autora del libro, no como una editorial, compiladora o intérprete, lo que sería más común para alguien que publica el diario de una persona fallecida (según el libro en sí), los únicos derechos de autor pertenecen a Prentice-Hall.
En un ensayo escrito en octubre de 1979 por Alleen Pace Nilsen del School Library Journal, Nilsen conjeturó que Sparks basó parcialmente a Ask Alice en el diario de uno de sus pacientes, pero que se agregaron varios incidentes ficticios. Sparks le dijo a Nilsen que no podía producir el periódico original porque ella había destruido parte de él después de la transcripción y el resto estaba encerrado en la bóveda del editor. Nilsen escribió: «La pregunta de cuándo Ask Alice, fue escrita por la verdadera Alice y qué parte de Beatrice Sparks solo se puede conjeturar».
El segundo proyecto de «Un Diario» escrito por Sparks, Jay’s Diary, provocó una controversia que suscitó más dudas sobre la verdad de Ask Alice. El diario de Jay supuestamente era el diario de un niño que se suicidó después de involucrarse en lo oculto. De nuevo, Sparks afirmó haber basado el libro en el diario de un paciente. Sin embargo, la familia del niño, Alden Barrett, rechazó el libro.
Afirmaron que las chispas habían usado solo un puñado de las entradas de diario reales y había sido inventado la gran mayoría del libro, incluido todo el ángulo oculto. Esto llevó a muchos a especular que si la revista de Alicia «realmente» existiera, habría recibido un tratamiento similar. Nadie dice haber conocido a la verdadera «Alicia»
Sparks produjo varias otras suposiciones diarias que se ocupan de varios problemas que enfrentan los adolescentes. Estos incluyen Amor traicionero: El diario de un adolescente anónimo, casi perdido: la verdadera historia de la vida de un adolescente anónimo en las calles. El bebé de Annie: El diario de un anónimo, una adolescente embarazada y Sucedió a Nancy: Por un adolescente anónimo. Aunque están catalogados como «revistas reales», no parecen haber sido recibidas por lectores o críticos de ninguna otra manera que no sean lecturas de ficción.
Han habido nuevos indicios de que al menos otro autor estuvo involucrado en la creación del libroPregúntale a Alicia. En un ensayo titulado «Just Say Uh-Oh», publicado en el New York Times Book Review el 5 de noviembre de 1998, Mark Oppenheimer identificó a Linda Glovach, una novelista adulta joven, como «uno de los editores». LLamémosles falsificadores, de Preguntale a Alicia, aunque no proporcionó su fuente para este reclamo. La lista de Amazon.com de la novela de Beauty Queen de Glovach también señala que Glovach es «coautor» de Preguntale a Alicia.
En un artículo publicado en Snopes, la experta en folklore urbano Barbara Mikkelson señala que había muchas pruebas internas de que el libro no era un periódico real, antes de las revelaciones sobre la autoría de Preguntale a Alicia. La larga y detallada sección del libro sobre los efectos nocivos de las drogas ilegales y el espacio relativamente pequeño dedicado a las relaciones sociales y los chismes parece inusual en el diario del adolescente.
El artículo también menciona el descargo de responsabilidad en la página de derechos de autor del libro, que dice: «Este libro es una ficción. Todas las referencias a eventos históricos, personas reales o lugares reales se utilizan de alguna manera. Otros nombres, personajes, lugares e incidentes son el resultado de la imaginación del autor y cualquier parecido con hechos reales, lugares o personas, vivas o muertas, es pura coincidencia «.
¿Quién fue Beatrice Sparks?
Beatrice Sparks (15 de enero de 1937 – 25 de mayo de 2012) fue una terapeuta y asesora juvenil conocida por producir libros que dicen ser los «diarios reales de adolescentes con problemas». Los libros tratan temas actuales, como el abuso de drogas, la brujería, el embarazo adolescente o el SIDA, y se presentan como historias con una moraleja. Aunque Sparks siempre se presenta como algo más que el descubridor y editor de periódicos, la Oficina de Derechos de Autor de los Estados Unidos se registra. Muestran que parece ser el único autor de todos menos dos de ellos.
Los críticos han cuestionado el alcance exacto de las calificaciones y la experiencia de Spark. El crédito editorial en algunas de las revistas publicadas por Sparks la identifica como «Dra. Beatrice Sparks, PhD». Pero cuando la periodista Aileen Pace Nilsen entrevistó al Sparks of School Library Journal en 1979, no pudo encontrar ninguna confirmación de dónde o cuándo Sparks recibió su doctorado.
Nilsen también escribió que Sparks fue «vago respecto a los detalles» cuando se le preguntó acerca de sus habilidades de consultoría y experiencia profesional. Sparks dijo que su experiencia de trabajar con jóvenes con problemas la hizo querer producir historias con una moral que evitaría que otros jóvenes cayeran en la misma trampa.
Su primer trabajo, Pregúntale a Alicia, fue publicado bajo la autoría «Anónimo» en 1971. En entrevistas realizadas en los años siguientes, Sparks se identificó como el editor del libro. En su entrevista con Nilsen, Sparks dijo que Ask Alicia era parte de la agenda real de uno de sus pacientes, y parte de los eventos ficticios basados en su experiencia trabajando con otros jóvenes. En 1973, Marcella Barrett, de Pleasant Grove, Utah, leyó a una mujer cuyo hijo Alden se suicidó a los 16 años, leyó una entrevista con Sparks y se convenció de que ella era la persona adecuada para llevar el diario de Alden al público.
El resultado fue el Diario de Jay, que cuenta la historia de un adolescente atraído por el satanismo. La familia de Barrett se sorprendió por el libro. Insistieron en que Alden nunca había estado involucrado en lo oculto y que Sparks había usado solo 21 entradas en su diario (de las 212 supuestas entradas que se muestran en el libro terminado). Sparks se ha destacado por el libro, alegando que obtuvo material adicional de cartas y entrevistas con los familiares de Alden.
Después del diario de Jay, Sparks produjo muchos más «diarios reales», incluyendo lo que le sucedió a Nancy: De una adolescente anónima (SIDA administrado), Casi perdido: la verdadera historia de un anónimo adolescente en las calles (violencia de pandillas), bebé de Annie: diario anónimo, adolescente embarazada, amor traicionero: diario de un adolescente anónimo (estudiante seducido por un maestro), Kim: incluso adentro: diario de un adolescente anónimo (TCA) y buscando a Katie: diario de Anónimo , un adolescente en cuidado de crianza.
La autora Beatrice Sparks muere, el 25 de mayo de 2012, a los 95 años de edad.
Carrera literaria
Todos estos libros fueron publicados en realidad con la banda ‘Anónimo’. Algunos de ellos generan créditos como editor, mientras que otros (como Go Ask Alice) no lo mencionan en absoluto. Casi perdido y Kim: Blank Inside son los únicos libros que la autora no reclama derechos de autor como autor de todo el trabajo. Para estos dos libros, B, Sparks reclama solo la edición, la compilación y algún material adicional (no especificado). La Oficina del Registro de Derechos de Autor de los Estados Unidos, Kim, agrega la nota de que parte del material está tomado de una revista existente.
Pregúntale Alicia (1971)
El diario de Jay (1978)
Le pasó a Nancy: por un adolescente anónimo (1994)
Casi perdido: la verdadera historia de un adolescente anónimo en las calles (1996)
Annie’s Baby: The Diary of Anonymous, A Pregnant Teen (1998)
Amor traicionero: el diario de un adolescente anónimo (2000)
Kim: Empatía interior: el diario de un adolescente anónimo (2002)
Encuentra a Katie: el diario anónimo, un adolescente en cuidado de crianza (2005)
Otros trabajos:
Voces: la historia de cuatro adolescentes con problemas, a quienes le contó a Beatrice Sparks en entrevistas personales (1978).Kalamity Children (guión) (1991)
Esperamos que halla gustado esta sinopsis de Pregúntale a Alicia y esperamos su opinión.
Si te ha gustado éste artículo, puede que sea de tu interés leer: